Вдруг кому интересно
Nov. 25th, 2016 03:59 pmСейчас посмотрю, что там с финским и валлийским.
Интересная статья
в New York Times Ellen Bresler Rockmore. Эллен Рокмур - преподаватель
риторики в Дартмутском университете в Нью-Гэмпшире.
Автор начинает с истины, хорошо известной всем пишущим людям (меня
этому учил мой руководитель в студенческие годы, когда я работал над
своей первой статьей): страдательный залог часто затемняет смысл
текста, размывает ответственность, снижает напор. Сравните активный
залог: "Сотрудники ЦРУ пытали заключенных", - и пассивный залог: "В
ЦРУ применялись пытки по отношению к заключенным" (похоже, пытки сами
"применялись").
Рокмур анализирует абзац из нового учебника истории для школ Техаса.
Некоторые рабы сообщают, что их хозяева относились к ним хорошо.
Чтобы сохранить свои деньги, некоторые рабовладельцы снабжали рабов
адекватной пищей и одеждой. Тем не менее, суровое обращение с рабами
было довольно распространено. Порки, клеймения, и даже худшие пытки
были частью истории американского рабовладения.
Авторы учебника говорят как о положительных, так и об отрицательных
чертах рабовладения. Однако о положительных чертах говорится в
активном залоге (рабовладельцы снабжали рабов одеждой), причем в роли
грамматического подлежащего тут выступают люди (рабовладельцы!). В
противоположность этому отрицательные черты "сами проявлялись", помимо
воли рабовладельцев: "было распространено", "были частью истории".
Рокмур пишет, что авторы учебника строго соблюдают это правило, рождая
фразы типа "Семьи часто разрушались, когда один из членов семьи
продавался другому владельцу" - сравните с ненаписанной фразой:
"Рабовладельцы часто разрушали семьи рабов, продавая одного из членов
семьи другому хозяину".
Рокмур пишет, что авторы учебника пытались изложить историю рабства
так, чтобы не обидеть школьный совет Техаса, и пассивный залог был
частью общего снижения тона.
Она заканчивает статью так: "[Авторы учебника] должны были научить
техасских школьников истории, не задевая консервативных политических
взглядов, противоречащих истории. В процессе этого им пришлось
выбирать грамматические обороты. Хотя мы не всегда осознаем это,
грамматический выбор может оказаться моральным, и авторы сделали
его неправильно."