Вот если воспринимать не как хохму, а серьезно, то насчет животных не соглашусь. У зверей (кошка, собака и т.д.) всегда есть позы, которые однозначно определяются, как лежит-стоит-сидит, это очень просто понять и запомнить. Птица в принципе не стоит. Если она неподвижна, она всегда сидит, это тоже просто запомнить. Чучело птицы - это уже не животное, а неодушевленный предмет, его из этого ряда вообще надо убрать.
Ну, а что касается ложек-вилок, согласен, тут нет системы, но едва ли это труднее запомнить, чем тучу неправильных глаголов, которых во всех языках полно.
"то насчет животных не соглашусь. У зверей (кошка, собака и т.д.) всегда есть позы, которые однозначно определяются, как лежит-стоит-сидит, это очень просто понять и запомнить. " Вопрос не в том, что можно запомнить в конкретном случае, а в том, как выглядят собранные в кучу значения одного глагола. Почему птица сидит, но ее чучело - стоит.
" Птица в принципе не стоит." Неа. "В воде стояла цапля" - вполне нормально. Видимо, птицы обычно "сидят" в силу коротконогости.
"Чучело птицы - это уже не животное, а неодушевленный предмет, его из этого ряда вообще надо убрать. " Ряд по глаголу, а не по существительным.
" но едва ли это труднее запомнить, чем тучу неправильных глаголов, которых во всех языках полно." Знаешь, про неправильные глаголы всегда понятно, откуда они взялись. А вот почему тарелка то стоит, то лежит, объяснить гораздо сложнее.
Если мы говорим об этом применительно к изучению языка, то зачем непременно выткаться в глагол, если в ряде случаев по существительному систему уловить проще?
Да, про длинноногих птиц соглашусь, упустил из виду. Но система тут есть.
Вот про тарелку, мне кажется, тут вообще странно. На мой взгляд, тарелка стоит всегда, если она в правильном положении для использования. Т.е. в сковороде ли, на столе ли - она стоит. Лежать тарелка будет, если она как-то там перевернута и т.п.
Впрочем, я не спец, это все сказано от имени обычного носителя языка (не филолога, не лингвиста). Но тем не менее.
"если в ряде случаев по существительному систему уловить проще?" Ты занудствуешь. Запощен пример того, насколько сложно устроен русский язык в некой своей части. Подобраны соответствующие иллюстрации. Все.
".е. в сковороде ли, на столе ли - она стоит. " Ну, вот я с этим несогласна. И, боюсь, на эту конкретную сложность правила нет. А ситуация редкая, боюсь, примеры из литературы найти будет сложно... Кстати, задумалась, как устроены глаголы сидения-стояния для птиц и поняла, что там будет много хитростей типа "около кормушки толпились куры", т.е., автоматическое избегание сложной ситуации. Забавно.
Да, я занудствую, о чем честно предупреждал в заглавии первого коммента ;))
Фигня в том, что, хотя я не филолог, мне интересно, как устроен русский язык, поэтому я часто реагирую на такие вот посты и начинаю размышлять, даже не имея нужного навыка, а просто интуитивно.
Вот насчет тарелки, мне кажется, система есть, даже если нет правила.
Ты просто не в ту степь занудствуешь, на мой вкус :).
"Фигня в том, что, хотя я не филолог, мне интересно, как устроен русский язык, поэтому я часто реагирую на такие вот посты и начинаю размышлять, даже не имея нужного навыка, а просто интуитивно." Как носитель законное право имеешь.
Все забываю спросить: а на кого ты сейчас учишься?
Однажды прихожу в какое-то учреждение. Там стоит приезжий. -А где тут у вас можно серить? Ему показывают на туалет. -Да нет же, серить, серить! Когда иностранец стал трясти перед сотрудниками пачкой документов, они наконец поняли, что он хочет их КСЕРИТЬ!
Однажды моя подруга, которая учила не английский язык, а Russian English, зашла в книжный магазин. Рядом стоял турок, который стал ее расспрашивать, как пройти на такую-то улицу. Она отвечала: "You must turn left.....You must....." Турок воскликнул: "Ну почему я в этой стране всегда кому-то что-то должен!"
Да-да, строго по Линн Виссон :)). Я еще всем тренерам-англоговорящим объясняю в обязательном порядке, что тренингуемым надо отдавать прямые приказы, а не "не будете ли вы так добры, чтобы..."
no subject
Date: 2012-07-14 07:02 pm (UTC):)
no subject
Date: 2012-07-14 07:48 pm (UTC)*включил зануду*
Date: 2012-07-14 07:06 pm (UTC)Ну, а что касается ложек-вилок, согласен, тут нет системы, но едва ли это труднее запомнить, чем тучу неправильных глаголов, которых во всех языках полно.
no subject
Date: 2012-07-14 07:46 pm (UTC)Вопрос не в том, что можно запомнить в конкретном случае, а в том, как выглядят собранные в кучу значения одного глагола. Почему птица сидит, но ее чучело - стоит.
" Птица в принципе не стоит."
Неа. "В воде стояла цапля" - вполне нормально. Видимо, птицы обычно "сидят" в силу коротконогости.
"Чучело птицы - это уже не животное, а неодушевленный предмет, его из этого ряда вообще надо убрать. "
Ряд по глаголу, а не по существительным.
" но едва ли это труднее запомнить, чем тучу неправильных глаголов, которых во всех языках полно."
Знаешь, про неправильные глаголы всегда понятно, откуда они взялись. А вот почему тарелка то стоит, то лежит, объяснить гораздо сложнее.
no subject
Date: 2012-07-14 08:02 pm (UTC)Да, про длинноногих птиц соглашусь, упустил из виду. Но система тут есть.
Вот про тарелку, мне кажется, тут вообще странно. На мой взгляд, тарелка стоит всегда, если она в правильном положении для использования. Т.е. в сковороде ли, на столе ли - она стоит. Лежать тарелка будет, если она как-то там перевернута и т.п.
Впрочем, я не спец, это все сказано от имени обычного носителя языка (не филолога, не лингвиста). Но тем не менее.
no subject
Date: 2012-07-14 09:09 pm (UTC)Ты занудствуешь. Запощен пример того, насколько сложно устроен русский язык в некой своей части. Подобраны соответствующие иллюстрации. Все.
".е. в сковороде ли, на столе ли - она стоит. "
Ну, вот я с этим несогласна. И, боюсь, на эту конкретную сложность правила нет. А ситуация редкая, боюсь, примеры из литературы найти будет сложно...
Кстати, задумалась, как устроены глаголы сидения-стояния для птиц и поняла, что там будет много хитростей типа "около кормушки толпились куры", т.е., автоматическое избегание сложной ситуации. Забавно.
no subject
Date: 2012-07-14 09:21 pm (UTC)Фигня в том, что, хотя я не филолог, мне интересно, как устроен русский язык, поэтому я часто реагирую на такие вот посты и начинаю размышлять, даже не имея нужного навыка, а просто интуитивно.
Вот насчет тарелки, мне кажется, система есть, даже если нет правила.
no subject
Date: 2012-07-14 09:24 pm (UTC)"Фигня в том, что, хотя я не филолог, мне интересно, как устроен русский язык, поэтому я часто реагирую на такие вот посты и начинаю размышлять, даже не имея нужного навыка, а просто интуитивно."
Как носитель законное право имеешь.
Все забываю спросить: а на кого ты сейчас учишься?
no subject
Date: 2012-07-14 09:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 09:37 pm (UTC)Я тоже собираюсь на психолога учиться. Меня даже в одну контору уже приняли, но я пока выбираю.
А ты где учишься?
no subject
Date: 2012-07-14 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 10:05 pm (UTC)Как тебе там вообще? Ты на каком курсе?
no subject
Date: 2012-07-14 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-17 12:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 07:34 pm (UTC)-А где тут у вас можно серить?
Ему показывают на туалет.
-Да нет же, серить, серить!
Когда иностранец стал трясти перед сотрудниками пачкой документов, они наконец поняли, что он хочет их КСЕРИТЬ!
no subject
Date: 2012-07-14 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 09:11 pm (UTC)Я еще всем тренерам-англоговорящим объясняю в обязательном порядке, что тренингуемым надо отдавать прямые приказы, а не "не будете ли вы так добры, чтобы..."
no subject
Date: 2012-07-15 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 03:35 pm (UTC)А вот книжка, про которую я подумала: http://lib.rus.ec/b/144903/read
no subject
Date: 2012-07-15 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 08:38 pm (UTC)