Про черных нумэнорцев
Oct. 6th, 2016 11:18 pmКогда-то давно Морваэн написал пару слов про мой рассказ "Дурные вести". Видит кто угодно, не представляю, как в нем можно углядеть "неклассическую толкиновскую модель" (если я правильно понимаю, что Морваэн имеет в виду, что Толкин черным нумэнорцам не сочувствует). Я, например, без проблем, вижу авторское сочувствие за эпической отстраненностью повествования "Акаллабэт": "Нумэнор низвергся в море со всеми своими чадами, и женами, и девами, и гордыми дамами; и все сады его, и чертоги, и башни, гробницы и сокровища, драгоценности и полотна, картины и мраморы, смех его, и веселье, и музыка, и вся его мудрость и знание - все это сгинуло навеки. И последней вздымающаяся волна, зеленая, и холодная, и увенчанная пеной, накрывая землю, приняла в свое лоно Тар-Мириэль, Королеву, что была прекраснее серебра, и слоновой кости, и жемчуга. Слишком поздно устремилась она по крутым тропам Мэнэльтармы к священному месту; ибо воды обрушились на нее, и ее последний крик заглушил рев ветра".
Не говоря уже о том, что в моем рассказе два главных героя, и гондорцу куда тяжелее, чем морадану, коль скоро гондорцу в своей голове надо уложить катастрофу на полочку "Богоявление", а не на полочку "Враг".
Вообще, "Акаллабэт" - это такая версия - или аналог - Книги Иова в собственном мире Толкина.
Не говоря уже о том, что в моем рассказе два главных героя, и гондорцу куда тяжелее, чем морадану, коль скоро гондорцу в своей голове надо уложить катастрофу на полочку "Богоявление", а не на полочку "Враг".
Вообще, "Акаллабэт" - это такая версия - или аналог - Книги Иова в собственном мире Толкина.