anariel_r: (Default)
[personal profile] anariel_r
Переведенное на Ладоге: продолжается выяснение личностей Флиндинга и Турина.
Начало перевода "Файливрин" тут.

Тогда Флиндинг ответил, Фуилина сын:
«Или стража иссякла в лесах Нарога,
с тех пор, как Ородрэт правит сим народом и землей?
Иначе как гонимые проникли сюда,
коль, твоему произволенью послушная, не желала того стража?
Ужли ты не слышал, что стрелок твой тайный,
пустивший стрелу под леса сенью,
узнал наши имена, о Нарога владыка,
и, наше родословие сведав, стрел с тетивы
не слал сызнова? Тогда смутно прокатился
негромкий ропот по собранию,
и молвили многие: «Немало в том истины –
обретен потерянный, утраченный древле,
тот к Нарготронду знал тайный путь,
кто родился здесь, сделавшись из младенца отроком».
Другие молвили: «Годы минули,
как искали сгинувшего сына Фуилина.
Какой знак иль доказательство мы зрели иль слышали,
что возвратился утраченный? Впрямь ли с сутулой спиной
изнуренный странник – и есть храбрый вождь,
разведчик, что уходил в дозор, презрев опасность,
вдаль от дома, далее всех от Нарога?».
«Вашу историю мы слышали, - властительный Ородрэт
ответил страннику, - Но неосторожно было бы ей верить.
Что ты, из пленных единственный, кого за лиги долгие
орки Ангбанда в узах жестоких
утащили в пещеры, кто на возвращенье осмелился,
удачей иль доблестью из долгого рабства,
- какое дашь подтвержденье? Какое предъявишь ручательство,
чтобы смертный муж, наши подземелья укромные
увидев, жив остался, поверенный нашей тайны?»
Так проклятье, наложенное за лютую резню
в Лебедей Гавани, овладело его сердцем.
Но Флиндинг ответил яро, Фуилина сын:
«Неужто сын Хурина, посаженного на холме,
скованного страшным бессмертным роком,
неведом, безвестен, в оправданье нуждается,
чтоб оградить его от удела соглядатая и недруга?
Скиталец усталый, стойкий Флиндинг
хоть обличье его и лик пламя мучений
и плена страдного, пытки балрогов
изувечили и опалили, уповал в своем сердце
на радостную встречу, как воротится в дом,
о котором мечтал он долго средь тяжких трудов.
Иль эти подземные чертоги в узилище оборотились,
в меньший Ангбанд в земле гномов?»

Вспыхнул гнев в сердце Ородрэта,
умножилась молвь, многоголоса,
ропщущий народ разное выкликивал;
как вдруг отрадный воспарил напев,
сладостный глас над люда говором
к сумеречным сводам возносил мелодию
и, звонким эхом высеченные в камне арки
захлестнув, трепетал, нежный и тихий,
привета и встречи слова сплетая, -
о них уставшие от тягот пути молили,
с тех пор как невзгоды гномы познали и скитанья.
И утихли толпы; не оборотился ни единый,
издревле знаком был и люб тот вознесшийся глас.

Продолжение

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 05:02 am
Powered by Dreamwidth Studios