Орк огрызается
Apr. 13th, 2016 10:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В уютненькой духовно близкой юли понедельник

Особенно доставило "издания ТТТ с вашим вмешательством стали хуже". Как будто они были до моего вмешательства. Как будто
thaere вообще имело хоть какое-то отношение к ТТТ и хоть что-то знает о его истории и работе. Если не считать, конечно, продажи "детского сборника, в частности, очень качественного". И первого тома "Утраченных" - за тысячу рублей.
Должно быть, подлецу, который продает не им отлично сделанную книгу за 1000 рублей, обидно, что главред твоего продукта, по совместительству - профессиональный переводчик, продает что-то другое за 200 рублей. И у подлеца сразу возникает желание клеветать и лгать.
...А детский сборник и впрямь очень качественный, желающие могут заценить "Письма Рождественского Деда" оттуда. Здесь не только мой перевод (кроме стихов), но и мой макет: я расставляла все эти надписи, подчеркивания, раскладывала письма, расписывала, какие должны быть шрифты, откуда взять звездочки для примечаний, висела над душой у верстальщика... а моя мама помогала мне расставлять буковки "ё" - которые, как вдруг выяснилось, должны были быть во всякой приличной детской книжке. Так что оборотики детского сборники закончились у меня меньше пяти лет назад. В общем, правда то, что материалы для "Писем Рождеда" (картинки, декоративные элементы) собирались по всем английским изданиям, какие были, - потому что они не совпадали. Так что ТТТшное издание "Писем" - даже более полное в этом смысле, чем все оригинальные англоязычные издания по отдельности.

Особенно доставило "издания ТТТ с вашим вмешательством стали хуже". Как будто они были до моего вмешательства. Как будто
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Должно быть, подлецу, который продает не им отлично сделанную книгу за 1000 рублей, обидно, что главред твоего продукта, по совместительству - профессиональный переводчик, продает что-то другое за 200 рублей. И у подлеца сразу возникает желание клеветать и лгать.
...А детский сборник и впрямь очень качественный, желающие могут заценить "Письма Рождественского Деда" оттуда. Здесь не только мой перевод (кроме стихов), но и мой макет: я расставляла все эти надписи, подчеркивания, раскладывала письма, расписывала, какие должны быть шрифты, откуда взять звездочки для примечаний, висела над душой у верстальщика... а моя мама помогала мне расставлять буковки "ё" - которые, как вдруг выяснилось, должны были быть во всякой приличной детской книжке. Так что оборотики детского сборники закончились у меня меньше пяти лет назад. В общем, правда то, что материалы для "Писем Рождеда" (картинки, декоративные элементы) собирались по всем английским изданиям, какие были, - потому что они не совпадали. Так что ТТТшное издание "Писем" - даже более полное в этом смысле, чем все оригинальные англоязычные издания по отдельности.
no subject
Date: 2016-04-13 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2016-04-13 10:02 pm (UTC)