anariel_r: (Шуточная Аматэрасу)
[personal profile] anariel_r
От перевода последней главы Даров Смерти четыре часа ночи клинит мозги. Для отдохновения полезла в английский словарь фамилий и вообще:

Феникс Fawkes – тезка небезызвестного Гая Фокса, см. «В значит Вендетта» (всем рекомендую, отличный фильм). Для тех, кто не смотрел «Вендетту» и не читал примечания к «Роверандому»: Гай Фокс в начале 17 века участвовал в католическом заговоре с целью взорвать Парламент. Годовщина раскрытия Порохового заговора – 5 ноября – празднуется в Англии до сих пор – устраивают фейерверки, чучело Гая Фокса сжигается на костре (Гоша Кантор свидетель). Сама фамилия Fawkes через старофранцузский восходит к древневерхненемецкому falco – «сокол». Получается феникс по имени Сокол J.

 

Snape. В английском есть имя нарицательное snape – «скошенный конец деревянной балки». Snape - это распространенная английская фамилия, происходит от названия нескольких населенных пунктов в Англии, названия которых, в свою очередь, происходят от древнеанглийских слов «участок земли» и «плохое пастбище; зимнее пастбище». Есть и еще один литературный персонаж с такой фамилией в английской литературе.

 

Dumbledore – диалектное английское слово со значением «шмель».

 

Hagrid. Есть вариант Hagger (так его зовет братец). Как фамилия последнее зафиксировано словарем английских фамилий в качестве варианта фамилии Haggard = старофранцузское «дикий, неприрученный». Так что имя говорящее.

Часть фамилий и имен - явно говорящие, часть - достаточно распространенные или известные в Британии (топоним Yaxley, к примеру).

Date: 2007-10-16 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
Ой, никогда бы не подумал, что Фоукс - родственник Цири :)
(А пост специально написан буквами, которые приходится увеличивать, чтоб прочитать? :)

Date: 2007-10-16 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Нет, когда я его набирала, он выглядел, понимаешь, нормально :))
Насчет сокола - не думаю, что тут роляет такая глубокая этимология, хотя кто знает... когда я переделывала любовные романы, я подбирала новые английские фамилии для персонажей по этимологии...

Date: 2007-10-16 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/azraphel_/
Да, еще бы буквицы покрупнее были, пришлось увеличивать раза этак в четыре с моими глазками...

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 06:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios