Неебически трогательно
Aug. 1st, 2015 03:18 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"не было никакого толку делать переводы Профессора, раз я могу читать его в оригинале. Уж тем более когда я учусь всё лучше и лучше воспринимать английский текст, не переводя его на русский язык даже мысленно.
По крайней мере, за этот огромный труд я не получил ничего — ни основы для своих задуманных книжек — то бишь удовлетворения, ни благодарности, ни славы, ни авторитета, ни, в конце концов, денег. Ах, прошу прощения. Получил. Ушат дерьма на голову под свист и гиканье".
Какой обиженный судьбой гений перевода это пишет? Может, Кистяковский с Муравьевым? Или Степанов с Королевым? Или ваша покорная? Нет, это пишет отец нуменоридов. Комментарии там тоже доставляют: поциент, например, сообщает о том, что пытался переводить документы. Т.е., надо думать, заниматься спецпереводом за деньги. Я не могу вам передать, до какой степени это умопомрачительно. На этом фоне писание поциентом толкиновских фанфиков - просто милейшая из причуд. И этот человек серьезно думает, что ему положены благодарность, слава и авторитет. Я уже молчу о деньгах.
Кстати, если кто думает, будто мне не доставалось ушатов, свиста и гиканья за мои переводы, он сильно ошибается.
По крайней мере, за этот огромный труд я не получил ничего — ни основы для своих задуманных книжек — то бишь удовлетворения, ни благодарности, ни славы, ни авторитета, ни, в конце концов, денег. Ах, прошу прощения. Получил. Ушат дерьма на голову под свист и гиканье".
Какой обиженный судьбой гений перевода это пишет? Может, Кистяковский с Муравьевым? Или Степанов с Королевым? Или ваша покорная? Нет, это пишет отец нуменоридов. Комментарии там тоже доставляют: поциент, например, сообщает о том, что пытался переводить документы. Т.е., надо думать, заниматься спецпереводом за деньги. Я не могу вам передать, до какой степени это умопомрачительно. На этом фоне писание поциентом толкиновских фанфиков - просто милейшая из причуд. И этот человек серьезно думает, что ему положены благодарность, слава и авторитет. Я уже молчу о деньгах.
Кстати, если кто думает, будто мне не доставалось ушатов, свиста и гиканья за мои переводы, он сильно ошибается.