anariel_r: (Белый Кролик)
[personal profile] anariel_r
Спасибо Тэлу за ссаылку на потрясающее интервью с Салманом Рушди. Очень интересно со всемх точек зрения: и о том, как литератор видит и воспринимает жизнь, в том числе свою собственную (литератор вообще; во всяком случае, я его очень хорошо понимаю), и про принципиальность позиции.
Для русской культуры естественно в пределе воспринимать литератора как мученика - от протопопа Аввакума до Солженицына - а вот тут появляется образ писателя-победителя: "Королева Елизавета II посвящает Салмана Рушди в рыцари за выдающийся вклад в литературу". Сэр Салман, ха. Какая пощечина всяким уродам (имея в виду, например, некоторых знакомых, увы, толкинистов,  которые заботятся о британской культуре почище самих британцев и ужасно расстраиваются, обнаружив в толкиновском календаре неисконно британские праздники).
Вообще, хочется цитировать интервью абзацами, вот самый актуальный для меня на данный момент: "Знаете, мне до смерти надоело это стремление верующих обеспечить себе особый статус. Религия — это только один из возможных типов мировоззрения, и к нему надо относиться так же, как и ко всем остальным. Религия, на мой взгляд, пользовалась особым статусом слишком долго, и ни к чему хорошему это не привело". Подписываюсь всеми конечностями.
Я даже пожалела, что мое писательское призвание - не публицистика. А то я бы с удовольствием забабахала что-нибудь лобовое антифундаменталистское, вроде "Магомета" Вольтера. По этому поводу задумалась, а переведены ли "Сатанинские стихи" на русский (вроде да, переведены). Каковое желание крайне неблагоразумно вот почему: "Июль 1991 года. Японский переводчик «Стихов» убит, итальянский тяжело ранен". Не готова я пока к мученическому венцу за перевод :)).
Но роман "Джозеф Антон" надо обязательно добыть и прочитать.

Date: 2012-09-26 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] umbloo.livejournal.com
"СС" переведены, хотя перевод, скажем так, несколько своеобразный. Он много где лежит в сети и, поредактированный (к лучшему, говорят - но сам в руках не держал), выходил неофициально небольшим тиражом даже на бумаге.

Date: 2012-09-26 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Да, я глянула в поисковик и увидела, что что-то было. И что переводчик пользовался псевдонимом :)).
"Джозеф Антон" тоже вот по-русски выходит, остается надеяться, что перевод нормальный, хотя это очень слабая надежда.

Date: 2012-09-26 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sophie-shulman.livejournal.com
Только бы победитель не стал мучеником!

Date: 2012-09-26 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Пока вроде попустило.

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 07:33 am
Powered by Dreamwidth Studios