anariel_r: (Default)
[personal profile] anariel_r
Я как-то ругала бестолковых переводчиков, которые переводят bee queen как "пчелиная королева". Ругалась я абстрактно, не на конкретных людей, а вот тут нашелся носитель русского, который ровно так и пишет, причем не в переводе, а в своем собственном тексте. А в ответ на критику узнаваемо - как те самые недоумки-критики или переводчики, которые не умеют смотреть в словарь - огрызается.
Своеобразную пикантность этому придает тот факт, что у этого автора есть статья о том, какими психологическими проблемами может быть обусловлено неприятие ошибок в чужом тексте. Теперь-то видно, что это был чистой воды перевод стрелки. Потому что ошибки делают все. Просто те, у кого нет тараканов, со словарями не спорят и не приводят тупых аргументов в стиле "сам дурак".  

Date: 2012-07-20 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] mirimani-laar.livejournal.com
А чего ты хочешь. Это, видимо, кто-то типа моих выросших студентов, которые перевели council of Florence как "консул Флоренции", а у слова mail знали только одно значение - "письмо".

Date: 2012-07-20 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Мне показалось, там просто человек то ли слишком давно уехал из России, то ли не получал здесь среднего\высшего образования (или и то, и другое вместе).
...Ну ладно - ошибки. Но уж знаки-то препинания поправить, чтобы после точек и зпт были пробелы - это, по-моему. доступно даже людям, которые учились за границей. На худой конец - найди ты себе грамотного русского человека, который будет тебе тексты вычитывать и пробелы правильно расставлять. Нет, доказывает, что "пчелиная королева" - супер как правильно.
У меня есть знакомая, в Корнельском университете училась - нормально, без ошибок пишет по-русски. Переводить ей нелегко, но перевод - это специфическая деятельность, не всякий человек под нее от природы заточен. Если ее поправить, не обижается, что характерно.

Date: 2012-07-21 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] mirimani-laar.livejournal.com
Да меня вот такое тоже больше всего бесит. Ну ошибся человек, ну с кем не бывает, я же не Бог, чтоб не ошибаться. Однако плохо не то, что человек ошибся, а то, что он из-за собственной дурацкой гордыни, уже зная, что неправ, принимается настаивать на том, что якобы прав. Мне это все не понаслышке знакомо - у меня сестра такая же. Не знаешь - так либо прочитай что-то по вопросу, либо спроси у того, кто знает, но не мели откровенную чушь.

Date: 2012-07-20 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sophie-shulman.livejournal.com
Ой, атака на переводчиков! :))) Испуганно прячусь в норку :))))) от Вашего гнева, ибо страшен

Date: 2012-07-20 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Не думаю, что вам что-то грозит :))

Date: 2012-07-21 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] umbloo.livejournal.com
А, ну так это человек, который на моей памяти никогда не признавал собственных ошибок.

Date: 2012-07-21 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] anariel-rowen.livejournal.com
Понятно. Для психолога это куда как хуже, чем даже для переводчика, по-моему.

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 05:53 am
Powered by Dreamwidth Studios