Jul. 20th, 2012

anariel_r: (Default)
А меня приняли в Институт практической психологии и психоанализа. Причем "приняли" - это не фигура речи, потому что принимают по результатам одного эссе и аж трех собеседований. 
Посмотрим, что из этого выйдет. Пока, по крестьянской осмотрительности, заплатила денег лишь за пол-семестра.
В ознаменование этого события подарили мне сувенир из венского музей Фрейда: блокнотик с портретом, где на каждой странице - автограф. На таком листочке даже список покупок будет смотреться как диагноз, о!
anariel_r: (Default)
Я как-то ругала бестолковых переводчиков, которые переводят bee queen как "пчелиная королева". Ругалась я абстрактно, не на конкретных людей, а вот тут нашелся носитель русского, который ровно так и пишет, причем не в переводе, а в своем собственном тексте. А в ответ на критику узнаваемо - как те самые недоумки-критики или переводчики, которые не умеют смотреть в словарь - огрызается.
Своеобразную пикантность этому придает тот факт, что у этого автора есть статья о том, какими психологическими проблемами может быть обусловлено неприятие ошибок в чужом тексте. Теперь-то видно, что это был чистой воды перевод стрелки. Потому что ошибки делают все. Просто те, у кого нет тараканов, со словарями не спорят и не приводят тупых аргументов в стиле "сам дурак".  

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 20th, 2025 06:47 am
Powered by Dreamwidth Studios