anariel_r: (Wednesday)
[personal profile] anariel_r
Переводя "Скитания Хурина", вспомнила, что в папке переводов из 11 тома у меня помимо "Маэглина" лежит небольшое примечание к "Серым анналам", которому не хватает только перевода пары абзацев. Села, доделала. Профессорская идея поменять окончание "Нарн" так, чтобы Турин обо всем узнавал не от Маблунга, а от родной мамы, в свое время снесла мне крышу.

«Война Самоцветов», 11 том «Истории Средиземья», Часть I «Серые анналы», примечание 1, с.161-165
Перевод Анариэль Ровэн
[стр. 161]
ПРИМЕЧАНИЕ 1
Варианты окончания сказания о детях Хурина


Во-первых, имеется несколько черновых набросков, где разрабатываются разные варианты развязки трагедии; однако очевидно, что они были отвергнуты и что им предпочли тот финал, который мы находим в «Окончании “Нарн„» и «Серых анналах». Вот один из этих набросков, который продолжает повествование от рассказа об убийстве Брандира («Окончание “Нарн„», стр. 143):

то проклиная Средиземье и самую жизнь человеческую, то взывая к Ниниэль. Но когда, наконец, безумие оставило Турина, он все шел через чащу, согбенный и измученный, мыслями обращаясь ко всей своей жизни, и Ниниэль стояла перед взором его. Теперь открылись глаза Турина, и, видя Ниниэль, вспоминал он своего отца: то в женском обличье были его голос, и его лицо, и изгиб бровей, и золото волос, тогда как сам Турин был темноволос и сероглаз, а [? щеки его были бледны] и [неразборчивые слова], как у матери его Морвэн из Дома Бэора. Сомнений быть не могло. Но как такое могло случиться? Где же тогда Морвэн? Неужто так и не достигли они С[окрытого] К[оролевства]? Как встретились они с Глаурунгом? Но нет, он не осмеливался искать Морвэн.

Я полагаю, что идея, будто сам Турин, размышляя, поймет, что Брандир сказал правду, была вскоре отвергнута. На смену ей пришла история о приходе Маблунга к Тэйглинским переправам и его встрече с Турином.
Существует два отрывка, в которых отец разрабатывал идею о том, что перед смертью Турин встретился с Морвэн. Первый очень краток:

И вот, пока он сидел как нищий возле Тайглинских переправ, появилась старая женщина, что, согнувшись, опиралась на палку; вид у нее был оборванный и несчастный, а седые ее волосы растрепал ветер. Но она пожелала Турину доброго дня, молвив так:
- Добрый нынче день, господин, ибо солнце пригревает, и оттого голод мучит не так сильно. Злые настали времена для таких, как мы: ибо вижу я по тебе, что ты - как и я и как многие другие - знавал и лучшие дни. Летом влачим мы жизнь, но кто осмелиться заглядывать за зиму?
- Куда идешь ты, госпожа? - спросил он. - Ибо мнится мне, что так называли тебя некогда.
- Никуда, - отвечала та. - Давно уже оставила я искать то, что утратила. И ныне мне довольно лишь пережить ночь и встретить еще одну ненастную зарю. Скажи мне, куда ведет эта зеленая дорога? Живет ли кто еще в лесной чаще? И вправду ли они столь свирепы, как рассказывают странники?

[стр.162]
- А что рассказывают они? - спросил Турин.
Дальше на той же странице рукописи идет ранее процитированный отрывок, начинающийся с «то проклиная Средиземье и самую жизнь человеческую...», за которым следует черновой набросок финальной версии, с появлением Маблунга на переправах.
Второй из отрывков длиннее, но разобрать его можно лишь с трудом, а местами и вообще невозможно. Начинается он так же, как и приведенный выше, но вторая реплика Морвэн кончается словами «И ныне мне довольно лишь пережить холодную ночь и встретить еще одну зарю». Дальше идут слова Турина:
- Я не ищу ни того, ни другого, - молвил он. - Ибо то, что было у меня, ныне утрачено и навеки покинуло Средиземье. Но что ты искала прежде?
- Чего искать старухе в глуши, - сказала она, - как не своих детей, пусть даже все говорят, что они мертвы. Некогда искала я сына, но он сгинул давным-давно. Потом искала я дочь, но вот уже пять лет, как пропала она в чаще. Пять лет - немалый срок для юной красавицы, и если не досталась она Змию, то орки [неразборчиво] или [? холодная безразличная] глушь.
И вдруг сердце Т[урина] застыло.
- А какова была видом твоя дочь, госпожа? Или, быть может, назовешь ты ее имя?
Старуха говорит ему, что ее дочь была высокая, с золотыми волосами и голубыми глазами, быстроногая и что она любила все, что растет.
- ...Однако в речах она несколько тороплива, как и родитель ее. Назвалась бы она Ниэнор, дочерь Хурина, буде спросил ты ее. Но, может статься, это ничего бы не значило. Ибо имя Хурина было велико [неразборчивые слова] Все царства [неразборчивые слова] повержены, и владыки ныне - ничтожества либо злодеи. Но ты, мнится мне, из прежних. По лицу твоему вижу, что старое имя и поныне для тебя не пустой звук.
Турин смотрел на нее как человек, увидевший призрака.
- Да, - медленно произнес он наконец. - Ведомы мне имена Хурина Хитлумского и Морвэн, дочери Барагунда.
Из остального я смог разобрать лишь несколько обрывков:
и Морвэн и ее дочь отправились в Сокрытое Королевство [неразборчиво] говорят в Хитлуме.
Старуха горько рассмеялась:
- А что еще говорили? Что сначала туда отправился Турин, и король воспользовался им, чтобы защитить свои границы, а затем Турин исчез и объявился в Нарготронде, и что Морвэн отправилась искать его туда с запоздалой подмогой Тингола, но [неразборчивые слова] великим драконом Глаурунгом [неразборчивые слова] И она заплакала [неразборчивые слова]
Это явно начало еще одного варианта развития событий, в результате которого Турин мог узнать правду, но этот вариант тоже отвергли почти сразу. В карандашном примечании появляется версия с вмешательством Маблунга:
Маблунг отправляется на поиски и приносит Тинголу вести о том, что Глаурунг выбрался из пещер. Это соответствует слухам (среди орков и странников), что Черный Меч снова объявился в Брэтиле. Маблунг отправляется в Брэтиль (без приказа Тингола?), чтобы предупредить Турина и известить его о судьбе Ниэнор и Морвэн.

[стр.163]
Морвэн следует вернуться к Тинголу, а затем нищенкой уйти бродить в глухомань.

Наконец, имеется следующий – весьма примечательный - конспект завершения истории, аккуратно записанный на отдельном листке, явственно поверх такого же или аналогичного текста, довольно небрежно набросанного карандашом:

Турамбар выступает в путь. Просит себе двух спутников. Дорлас вызывается сам и презрительно отзывается о Брандире. Гвэрин, родич Брандира, тоже вызывается добровольцем. Брандир исполнен горечи. Турин просит Нинэль остаться дома.
После отбытия Т[урамбара] Ниниэль настаивает, что надо отправиться следом. Брандир запрещает, но она не обращает внимания. Брандир обращается к людям Брэтиля, но они не желают повиноваться ему - они умоляют Ниниэль остаться, но, поскольку она того не желает, они не хотят принуждать ее силой. Жены Дорласа и Гвэрина идут с нею. Брандир следует за ними.
Убийство Дракона можно оставить более-менее как есть. Но когда Ниниэль достигает Нэн Гирит, ее снова охватывает дрожь и она не может идти дальше. Женщины тоже не хотят идти дальше - поскольку они встречают на Нэн Гирит разведчиков и узнают, что Змий совсем близко... [sic]
Когда Турин вытаскивает свой меч из брюха Глаурунга, кровь Глаурунга обжигает его правую руку; кроме того, Глаурунг обращается к нему и говорит, что Ниниэль его сестра. Турин теряет сознание от боли и ужаса.
Дракон издыхает. Внезапно к Ниниэль возвращается память, и она вспоминает всю свою прошлую жизнь. Она сидит пораженная ужасом. Брандир видит ее муку, но думает, это потому, что она считает Турина убитым - ужасные крики Глаурунга донеслись до Нэн Гирит. Ниниэль срывается с места и убегает, и Брандир, думая, что она отправится искать Турина (пока Глаурунга нет поблизости), пытается ее удержать, восклицая «Подожди!»
Она, обернувшись к нему, кричит, что таков был всегда его совет и что к своей скорби она не вняла этому совету. Но этот раз был лишним!
Так оно и выходит. Поскольку в этот момент появляется Турин. Когда Дракон сдох, забытье оставило Турина, но боль от яда, брызнувшего на руку, мучительна. Он, таким образом, приходит к Нэн Гирит, ища помощи, в надежде найти здесь разведчиков. (Это Турин убивает по дороге Дорласа?)
Увидев Турамбара, Ниниэль кричит ему: «Турин, сын Хурина! Слишком поздно мы встретились. Минули темные дни. Но после них настала ночь!» «Откуда ты знаешь это имя?» «Брандир сказал мне, и знай: я - Ниэнор! Посему нам должно расстаться». И с этими словами, прежде чем кто-либо успел удержать ее, она спрыгнула с водопада Нэн Гирит и так погибла, воскликнув: «Вода, вода, омой меня! Смой с меня мою жизнь!»
Страшно было смотреть, как мучается Турин; и его охватила безумная ярость, и он проклял Средиземье и самую жизнь человеческую. И, наклонившись над водопадом, тщетно взывал он «Ниниэль, Ниниэль!».

[стр. 164]
И он повернулся, разгневанный на тех, что явились туда вопреки его приказу; и все бежали от него, кроме одного Брандира, который не мог двинуться от ужаса и сострадания. Турин же обратился к нему и молвил: «Взгляни на свою работу, хромоногое зло! Если бы Ниниэль осталась там, где я ее оставил, и если бы ты не назвал ей мое имя, ее можно было бы спасти от смерти. Я ушел бы прочь и оставил ее, и она бы плакала лишь по Турамбару».
Но Брандир проклял его, говоря, что их брак невозможно было сокрыть; и что в случившемся повинен сам Турин. «И меня ты лишил всего, что я имел и мог бы иметь - ибо ты безрассуден и алчен!»
Тогда Турин, разгневавшись, убил Брандира. И в раскаянии убил себя (обращаясь с теми же словами к мечу).
Маблунг, пришедший с вестями, поражен в самое сердце. Эльфы помогают халэтрим возвести курган в память о детях Хурина - но Н[иниэль] там нет, и тела ее не нашли: возможно, Кэлэброс унес ее в Тайглин, а Тайглин - в море.

Еще можно упростить - Брандир захочет пойти с Ниниэль, чтобы охранять ее - он подумал, что Турин погибнет.

Последнее предложение предположительно имеет в виду попытку Брандира не дать Ниниэль следовать за Турином из Эфэль Брандир.
Кажется практически невозможным установить, в какой момент эволюции легенды был написан этот конспект, но то, что конспект в любом случае относится к тому же времени, что и переписанный, финальный вариант последней части «Нарн», явствует из того, что река названа «Кэлэброс» (см. комментарии к § 317). Я думаю, что вместе с другими набросками, приведенными в данном примечании, этот конспект представляет собой очередную, хотя и более решительную попытку изменить развязку «узнавания» Турина: на сей раз он узнает обо всем от самой Ниэнор, а той правда открылась безо всякого постороннего вмешательства, просто благодаря тому, что со смертью Дракона исчезли чары, лишившие ее памяти. Но Маблунг все же появляется, хотя и после смерти Турина, и потому я подозреваю, что это последняя из всех этих попыток – и вполне может быть так, что она была создана после окончания текста. «Гвэрин», имя родича Брандира (Албарт, Торбарт, Хунтор), уже один раз появлялось: оно было вписано карандашом там, где впервые появляется в «Серых анналах» имя «Торбарт» (§ 322).
То, что отец вообще размышлял о том, чтобы напрочь разрушить столь совершенное повествовательное «переплетение» развязки трагедии – окончание последней части «Нарн», и даже набросал новый финал, - момент совершенно экстраординарный и труднопостижимый. Не появилось ли у него ощущение, что уже написанная развязка – слишком механистична, слишком замысловата во всех этих передвижениях, пересказах, предчувствиях и случайностях? Заключительное предложение («Еще можно упростить…»), возможно, подтверждает эту догадку. Но лично мне наиболее вероятным представляется, что отец главным образом опасался, что приход Маблунга (или даже Морвэн), представляющих неопровержимые доказательства в этот самый

[стр. 165]
момент, выглядит как появление deus ex machina – и это виделось отцу серьезной слабостью.
Но как бы то ни было, новый финал, по-моему – и с учетом того, что он представлен поспешно набросанным конспектом, - оказался намного слабее старого; и поскольку (если не считать, вероятно, карандашной приписки «Гвэрин» в «Серых анналах») измененная развязка не оставила других следов, может быть так, что и отец пришел к тому же мнению.

Кстати, вдруг кому интересно. "Самиздат" умеет самостоятельно конвертировать опубликованные там тексты в формат fb2. Так что если кому-то удобнее читать мои переводы и тексты в этом формате, то вы вполне можете скачать их с моей страницы.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 06:35 am
Powered by Dreamwidth Studios