К завтрашнему докладу на Весконе
Feb. 21st, 2016 03:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"...greatest among them [Edain] was the house of Hador Goldenhead, peer of Elven-lords. His people were of great strength and stature, ready in mind, bold and steadfast, quick to anger and to laughter, mighty among the Children of Ilúvatar in the youth of Mankind. Yellow-haired they were for the most part, and blue-eyed".
"quick to anger" как достоинство. Подумалось, что это один из признаков свободного человека (который из Free People), когда человек не боится проявлять свои чувства, даже негативные, а выражает их прямо: ему весело - он смеется, он зол - и не молчит об этом. А рабам, конечно, приходится прятать и свой смех (вдруг господа примут его на свой счет), и гнев (тем более). Так что желающий по капле выдавливать из себя раба рано или поздно должен будет разбираться с тем, как и насколько прямо он выражает свою агрессию.
Кстати, тему рабства Толкин трактует так, как будто он не английский писатель, а русский или хотя бы американский. Потому что тема рабства в английской литературе редка и уникальная, раскрывали ее в художественных текстах из несовременных Скотт, Толкин и Оруэлл.
Как-то не сложилось в Англии с рабством, и "традиционное" (=варварское) рабство там кончилось еще в Средние века, и "современное" рабство (рабы из Африки) закончилось рано.
И уха-поедательная цитата из "Истории Англии и шекспировскийх королей" Джона Норвича: "Вожаки [восстания Уота Тайлера] преклонились перед Ричардом II и... заверили его в том, что... желают, чтобы им выдали людей, которых они считают предателями. Король ответил: "никто не может быть назван предателем без судебного процесса, проведенного в соответствии с законом". 1381 год, однако.
"quick to anger" как достоинство. Подумалось, что это один из признаков свободного человека (который из Free People), когда человек не боится проявлять свои чувства, даже негативные, а выражает их прямо: ему весело - он смеется, он зол - и не молчит об этом. А рабам, конечно, приходится прятать и свой смех (вдруг господа примут его на свой счет), и гнев (тем более). Так что желающий по капле выдавливать из себя раба рано или поздно должен будет разбираться с тем, как и насколько прямо он выражает свою агрессию.
Кстати, тему рабства Толкин трактует так, как будто он не английский писатель, а русский или хотя бы американский. Потому что тема рабства в английской литературе редка и уникальная, раскрывали ее в художественных текстах из несовременных Скотт, Толкин и Оруэлл.
Как-то не сложилось в Англии с рабством, и "традиционное" (=варварское) рабство там кончилось еще в Средние века, и "современное" рабство (рабы из Африки) закончилось рано.
И уха-поедательная цитата из "Истории Англии и шекспировскийх королей" Джона Норвича: "Вожаки [восстания Уота Тайлера] преклонились перед Ричардом II и... заверили его в том, что... желают, чтобы им выдали людей, которых они считают предателями. Король ответил: "никто не может быть назван предателем без судебного процесса, проведенного в соответствии с законом". 1381 год, однако.