"Воспитание Турина": окончание
Dec. 1st, 2014 10:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Надо же, в 11 году начала переводить первую версию "Воспитания Турина", а в 14-ом уже закончила.
Итак, Турин запустил рогом в физиономию вредному эльфу:
Но тот с разбитым лицом обрушился навзничь,
грузно затылком грянувшись о камень
плитчатого пола средь фляг и кубков,
что Оргов в падении оземь увлек,
схватившись за стол; и не острил он более,
умолкнув в смерти. Онемели все
за столом, на лавках; изумленья исполнясь,
встали вкруг смертного, покамест, сердцем сокрушаясь,
смятенный, смотрел Турин на им содеянное,
на влажную от вина руку неверящим взором,
словно не разумея. Вдруг стремительно развернулся
и исчез в ночи; не чаяли остановить его,
хоть иные из ножен потянули мечи –
то были родные Оргова – но, преклоняясь пред королем,
не отважились их обнажить, покуда Тингол, оцепенев,
с застывшим лицом смотрел на тана погибшего
и не являл им знака. Умертвитель усталый
омыл свои руки в стремнине тайной,
у врат в потоке – и не сдержал слез,
воскликнув: «Кто наложил проклятье на меня?
Все дела мои – во зло, проливший кровь
изгнанник горький – изгой отныне,
оставить мне должно чертоги отца приемного
и не судьба мне увидеть владычицу возлюбленную» -
да, гонит в Хитлум изгнанника сердце,
но воротиться он не осмелился, дабы не привести с собой мести
эльфов, буде погонятся за ним, чтобы их ярый гнев
не направил их оружье, невзирая на Моргота,
за хОлмы Хитлума охотиться на беглеца.
дабы беда ужаснее той, от коей страдали они ныне,
не постигла его мать и Слезную Деву.
В самых дальних долах Дориатского леса,
его страшных окраин урочищах мрачнейших
поспешно он скрылся, дабы не настигла его погоня,
не нашли его следа те, кто на лов отправился, -
таны Тингола; кто тридцать дней
искали его в скорби, выслеживая напрасно,
не обещая худого, но прощенье неся
от престола Тингола в Тысяче Пещер.
Тот принУдил в совете родных Оргова
оставить свою скорбь и простить губителя,
ведь своеволье с досадой заострили слова
погибшего эльфа; рек он: «В горестный путь
душе его шествовать пришел срок -
в дол глубокий Ожидания Мертвых,
где трижды тысячу лет станет он размышлять
в угрюмом Гуртронде над своей горькой шуткой,
прежде чем снова явится меж эльфов и приидет на пир».
Но расторг властитель врата своих сокровищниц,
не жалея, оделил златодарами
и самоцветами сыновей поверженного; его народ
увидел в том благо. Но о приговоре короля
Турин не знал; и что обратились против него
Тингола эльфы, считал он, к несчастью,
со скорбью в сердце в лесах скитаясь,
ибо рок судил, что народу пещер
уж приюта не дать отпрыску Хурина.
Начало перевода этой части здесь.
Итак, Турин запустил рогом в физиономию вредному эльфу:
Но тот с разбитым лицом обрушился навзничь,
грузно затылком грянувшись о камень
плитчатого пола средь фляг и кубков,
что Оргов в падении оземь увлек,
схватившись за стол; и не острил он более,
умолкнув в смерти. Онемели все
за столом, на лавках; изумленья исполнясь,
встали вкруг смертного, покамест, сердцем сокрушаясь,
смятенный, смотрел Турин на им содеянное,
на влажную от вина руку неверящим взором,
словно не разумея. Вдруг стремительно развернулся
и исчез в ночи; не чаяли остановить его,
хоть иные из ножен потянули мечи –
то были родные Оргова – но, преклоняясь пред королем,
не отважились их обнажить, покуда Тингол, оцепенев,
с застывшим лицом смотрел на тана погибшего
и не являл им знака. Умертвитель усталый
омыл свои руки в стремнине тайной,
у врат в потоке – и не сдержал слез,
воскликнув: «Кто наложил проклятье на меня?
Все дела мои – во зло, проливший кровь
изгнанник горький – изгой отныне,
оставить мне должно чертоги отца приемного
и не судьба мне увидеть владычицу возлюбленную» -
да, гонит в Хитлум изгнанника сердце,
но воротиться он не осмелился, дабы не привести с собой мести
эльфов, буде погонятся за ним, чтобы их ярый гнев
не направил их оружье, невзирая на Моргота,
за хОлмы Хитлума охотиться на беглеца.
дабы беда ужаснее той, от коей страдали они ныне,
не постигла его мать и Слезную Деву.
В самых дальних долах Дориатского леса,
его страшных окраин урочищах мрачнейших
поспешно он скрылся, дабы не настигла его погоня,
не нашли его следа те, кто на лов отправился, -
таны Тингола; кто тридцать дней
искали его в скорби, выслеживая напрасно,
не обещая худого, но прощенье неся
от престола Тингола в Тысяче Пещер.
Тот принУдил в совете родных Оргова
оставить свою скорбь и простить губителя,
ведь своеволье с досадой заострили слова
погибшего эльфа; рек он: «В горестный путь
душе его шествовать пришел срок -
в дол глубокий Ожидания Мертвых,
где трижды тысячу лет станет он размышлять
в угрюмом Гуртронде над своей горькой шуткой,
прежде чем снова явится меж эльфов и приидет на пир».
Но расторг властитель врата своих сокровищниц,
не жалея, оделил златодарами
и самоцветами сыновей поверженного; его народ
увидел в том благо. Но о приговоре короля
Турин не знал; и что обратились против него
Тингола эльфы, считал он, к несчастью,
со скорбью в сердце в лесах скитаясь,
ибо рок судил, что народу пещер
уж приюта не дать отпрыску Хурина.
Начало перевода этой части здесь.