Записки рожденной в норе
Jun. 16th, 2014 01:39 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Приехала игры "Застава встреч", первый раз играла "в Японию" и потому была, можно сказать, чайником - особенно если помнить, что именно в чайник умеют превращаться тануки. Только я была не тануки, а кицунэ с семью хвостами.
Очень переживала из-за своего малого знакомства со всем японским и робела играть, но меня убедили, что лисица, шифрующаяся под крестьянку вместе с другими Добрыми Соседями (лисами, тануки и кошками), - это не так страшно.
Вообще же, цитируя тетушку Криптомерию, японцы - инопланетяне. Почти оборотни. Вроде бы у них все то же самое, что у нас, но на самом деле - совершенно не такое: одежда например, такая, что ее надо учиться правильно надевать и носить (что она диктует определенную пластику, само собой понятно). Но вообще было здорово носить кимоно, мне даже дали на игру их два: красновато-рыжеватое шелковое и зеленое хлопковое.
Перед игрой я старательно вкуривала Куросаву и прочих шинсенгуми, а также читала рекомендованную литературу, даже что-то поняла, но не добилась самого простого и нужного: запоминания японских имен. Помнится, с европейскими именами у меня не было никаких проблем в самом что ни на есть детстве, но без запинки я вспоминаю только одну японскую комбинацию "имя+фамилия" - Токугава Ияэсу. И только потому, что он упомянут в "Трудно быть богом" ("Мы здесь ломаем головы, тщетно пытаясь втиснуть сложную, противоречивую, загадочную фигуру орла нашего дона Рэбы в один ряд с Ришелье, Неккером, Токугавой Иэясу, Монком..."). В общем, соседей по деревне я называла "сосед" и "соседка", белую лису - названной сестрой, юного лиса - братцем-лисом.
С другой стороны, от крестьян никто не требовал складывать танку на время, делать икэбану и прочее в том же роде, а антуражно падать на колени лицом в землю мы научились очень быстро и делали это часто и со вкусом (пока землю не развезло от дождей. Погода... нда).
Про все, наверное, не напишу - завтра с утра на работу, - но вообще было очень хорошо: мы отлично поиграли с крестьянской составляющей, изо всех сил обманывая разбойников и городское начальство, требовавшее у нас рис. Редкий случай: такая обычно занудная экономическая деятельность как "добыча ресурса" была в этот раз очень веселой: на тент высыпался пакет риса, мы горстями кидали его в плошку, 1 плошка пересыпалась в антуражный пакетик - и это была рисовая единица. Однако в процессе сбора нам мешали мыши - в виде мастеров и очаровательных детишек в мышиных ушках: они воровали у нас рис, а кошки и лисы гонялись за ними. Так что дети и взрослые, мастера и игроки оторвались.
В общем, одних общедеревенских увеселений - разборок из-за риса, лисьей свадьбы и проч. - уже хватило бы на хорошую игру, но у всех, конечно, были и свои дела: кто-то коллекционировал чайники или занимался политическими интригами. Вот отчет Джу, там много интересных историй.
У меня был личный квэст - разобраться с тем, что случилось с детьми племянницы. В общем, начала я игру горькой сиротинушкой, а к концу обзавелась, помимо племянницы и ее мужа, смотревшего за кладбищем и изготовлявшего гэта, еще и матушкой, жрицей и девтихвостой лисой, и двумя внучатыми племянниками-лисятами :)). Которых как бы не усыновила жена даймё после ухода в монахи ее сына :). В общем, вышла крайне поучительная, но с хорошим концом история о детско-родительских отношениях.
И было много замечательного: лавка сладостей, едальни, чайные домики, мастера, которые учили икэбане и стихосложению... но самое больше впечатление на меня произвел театр кабуки, благо там среди актеров тоже оказался лис и по дружбе меня один раз даже пустили на репетицию. Это было очень постмодернистично: репетиция вложена в спектакль, вложенный в игру, как иголка - в яйцо, вложенное в утку. Еще театр в силу своей традиционной японскости был как-то очень созвучен актуальным разборкам вокруг женщины с бородой: играть в театре могут только мужчины, и, собственно, был один актер с бородой, который играл дам. Но часть этих актеров играли женщины. Однако часть актеров-мужчин, играемых игрокам-женщинами, были исполнителями женских ролей: исторически актеры этого амплуа даже в жизни носили женскую одежду, чтобы не терять навык. Итого: на игре был персонаж-мужчина, который носил женскую одежду и которого играла женщина. И который женился на женщине, которую играл мужчина :))
А еще лиса, можно сказать, пострадала от этой актерско-гендерной круговерти, морально, по крайней мере. Заказала у меня некая благородная барышня приворотное зелье, а оно взяло и не подействовало. Мы с барышней Томико перебрали все варианты: письмо не дошло? адресат защищен от лисьей магии? А оказалось, что на самом деле адресат был женщиной, переодевшейся мужчиной, чтобы играть в театре: ведь женщина этим заниматься не может... очень изысканно получилось.
В общем, играть в Японию мне понравилось и хочется еще.
Свои фото выложу потом, а вот тут можно посмотреть на чужие и составить общее представление о визуальном ряде игры.
Очень переживала из-за своего малого знакомства со всем японским и робела играть, но меня убедили, что лисица, шифрующаяся под крестьянку вместе с другими Добрыми Соседями (лисами, тануки и кошками), - это не так страшно.
Вообще же, цитируя тетушку Криптомерию, японцы - инопланетяне. Почти оборотни. Вроде бы у них все то же самое, что у нас, но на самом деле - совершенно не такое: одежда например, такая, что ее надо учиться правильно надевать и носить (что она диктует определенную пластику, само собой понятно). Но вообще было здорово носить кимоно, мне даже дали на игру их два: красновато-рыжеватое шелковое и зеленое хлопковое.
Перед игрой я старательно вкуривала Куросаву и прочих шинсенгуми, а также читала рекомендованную литературу, даже что-то поняла, но не добилась самого простого и нужного: запоминания японских имен. Помнится, с европейскими именами у меня не было никаких проблем в самом что ни на есть детстве, но без запинки я вспоминаю только одну японскую комбинацию "имя+фамилия" - Токугава Ияэсу. И только потому, что он упомянут в "Трудно быть богом" ("Мы здесь ломаем головы, тщетно пытаясь втиснуть сложную, противоречивую, загадочную фигуру орла нашего дона Рэбы в один ряд с Ришелье, Неккером, Токугавой Иэясу, Монком..."). В общем, соседей по деревне я называла "сосед" и "соседка", белую лису - названной сестрой, юного лиса - братцем-лисом.
С другой стороны, от крестьян никто не требовал складывать танку на время, делать икэбану и прочее в том же роде, а антуражно падать на колени лицом в землю мы научились очень быстро и делали это часто и со вкусом (пока землю не развезло от дождей. Погода... нда).
Про все, наверное, не напишу - завтра с утра на работу, - но вообще было очень хорошо: мы отлично поиграли с крестьянской составляющей, изо всех сил обманывая разбойников и городское начальство, требовавшее у нас рис. Редкий случай: такая обычно занудная экономическая деятельность как "добыча ресурса" была в этот раз очень веселой: на тент высыпался пакет риса, мы горстями кидали его в плошку, 1 плошка пересыпалась в антуражный пакетик - и это была рисовая единица. Однако в процессе сбора нам мешали мыши - в виде мастеров и очаровательных детишек в мышиных ушках: они воровали у нас рис, а кошки и лисы гонялись за ними. Так что дети и взрослые, мастера и игроки оторвались.
В общем, одних общедеревенских увеселений - разборок из-за риса, лисьей свадьбы и проч. - уже хватило бы на хорошую игру, но у всех, конечно, были и свои дела: кто-то коллекционировал чайники или занимался политическими интригами. Вот отчет Джу, там много интересных историй.
У меня был личный квэст - разобраться с тем, что случилось с детьми племянницы. В общем, начала я игру горькой сиротинушкой, а к концу обзавелась, помимо племянницы и ее мужа, смотревшего за кладбищем и изготовлявшего гэта, еще и матушкой, жрицей и девтихвостой лисой, и двумя внучатыми племянниками-лисятами :)). Которых как бы не усыновила жена даймё после ухода в монахи ее сына :). В общем, вышла крайне поучительная, но с хорошим концом история о детско-родительских отношениях.
И было много замечательного: лавка сладостей, едальни, чайные домики, мастера, которые учили икэбане и стихосложению... но самое больше впечатление на меня произвел театр кабуки, благо там среди актеров тоже оказался лис и по дружбе меня один раз даже пустили на репетицию. Это было очень постмодернистично: репетиция вложена в спектакль, вложенный в игру, как иголка - в яйцо, вложенное в утку. Еще театр в силу своей традиционной японскости был как-то очень созвучен актуальным разборкам вокруг женщины с бородой: играть в театре могут только мужчины, и, собственно, был один актер с бородой, который играл дам. Но часть этих актеров играли женщины. Однако часть актеров-мужчин, играемых игрокам-женщинами, были исполнителями женских ролей: исторически актеры этого амплуа даже в жизни носили женскую одежду, чтобы не терять навык. Итого: на игре был персонаж-мужчина, который носил женскую одежду и которого играла женщина. И который женился на женщине, которую играл мужчина :))
А еще лиса, можно сказать, пострадала от этой актерско-гендерной круговерти, морально, по крайней мере. Заказала у меня некая благородная барышня приворотное зелье, а оно взяло и не подействовало. Мы с барышней Томико перебрали все варианты: письмо не дошло? адресат защищен от лисьей магии? А оказалось, что на самом деле адресат был женщиной, переодевшейся мужчиной, чтобы играть в театре: ведь женщина этим заниматься не может... очень изысканно получилось.
В общем, играть в Японию мне понравилось и хочется еще.
Свои фото выложу потом, а вот тут можно посмотреть на чужие и составить общее представление о визуальном ряде игры.