anariel_r: (Ворон и луна)
anariel_r ([personal profile] anariel_r) wrote2007-08-09 01:14 am

Deathly Hallows

Как хорошо переводить так, как хочется, и не заморачиваться перфекционизмом...  Сегодня подумала, что "Дары Смерты" - это лучше, чем "Сокровища Смерти", но менять буду, если буду, только потом в файле...

Вернуться в настоящее его заставила профессор Спраут, которая с шумом прошествовала мимо в сопровождении Невилла и дюжины других учеников: на всех них были надеты наушники, и каждый нес большие растения в горшках.

- Мандрагоры! – на бегу крикнул Невилл через плечо Гарри. – Хотим покидать со стен – им это не понравится!

Гарри знал, куда надо идти, и помчался во весь опор, а Хагрид и Клык ринулись вслед за ним. Они неслись вдоль вереницы портретов, и нарисованные фигуры бежали с ними наперегонки. Волшебники и волшебницы в гофрированных круглых воротничках и бриджах, в доспехах и плащах набивались в картины друг друга, во все горло делясь новостями о том, что творится в других частях замка. Когда троица достигла конца коридора, весь замок содрогнулся. Огромная ваза, слетев со своего пьедестала, словно взорвалась, и Гарри понял, что школа по власти заклинаний более зловещих, нежели волшебство учителей и Ордена.  

- Нормалек, Клык, нормалек! – гаркнул Хагрид, но когда осколки фарфора засвистели в воздухе что твоя шрапнель, здоровенный пес обратился в бегство, и Хагрид с топотом бросился за Клыком, оставив Гарри в одиночестве.

Тот двинулся вперед по содрогающимся переходам, держа волшебную палочку наготове, и вдоль одного из коридоров Гарри сопровождал маленький нарисованный рыцарь, сэр Кадриган: перескакивая из полотна в полотно под лязганье доспехов, он издавал одобрительные возгласы, а его пони галопировал вслед за всадником.

- Хвастуны и жулики, псы и подлецы! Избавься от них, Гарри Поттер, прогони их!

Завернув за поворот, Гарри обнаружил там Фреда с небольшой группой учеников, включая Ли Джордана и Ханну Эбботт, обступивших еще один пустой постамент: покинувшая его статуя раньше охраняла потайной ход. С волшебными палочками наперевес они прислушивались, не идет ли кто по секретному проходу.

- Отличная ночка! – воскликнул Фред, когда замок снова содрогнулся, и Гарри побежал дальше, в равной мере исполненный ужаса и восторга. И вот он уже несется по коридору, заполненному совами, а миссис Норрис шипит и пытается ударить их лапой – не иначе как стремясь водворить их на подобающее место…

- Поттер! – Аберфорт Дамблдор преградил Гарри путь, тоже держа палочку в боевом положении. – Поттер, через мой паб сотнями ломится малышня!

- Я знаю, у нас эвакуация, - ответил Гарри. – Волдеморт…

- …начал атаку, поскольку ему не вынесли тебя на блюдечке, - подхватил Аберфорт. – Я не глухой, его весь Хогсмид слышал. А вам никому в голову не пришло взять в заложники сколько-нибудь слизеринцев? Вы же детей Пожирателей Смерти в безопасное место отправили. Может, стоило оставить их здесь?

- Это бы не остановило Волдеморта, - сказал Гарри, – и ваш брат так никогда бы не поступил.

Аберфорт фыркнул и устремился в противоположном направлении.

«Ваш брат так никогда бы не поступил…». Да, это правда, думал Гарри, снова переходя на бег: Дамблдор, который так долго защищал Снейпа, никогда бы не взял учеников в заложники…

Когда Гарри огибал последний поворот, его занесло, и тут же при виде Рона и Гермионы из его груди вырвался вопль облегчения и ярости. У Рона с Гермионой было в руках по охапке каких-то больших, изогнутых и грязных желтоватых предметов, а у Рона из-под мышки торчала метла.

- Проклятье, где вас носило?! – крикнул Гарри.

- Мы были в Тайной Комнате, - сказал Рон.

- Какой-какой комнате? – произнес Гарри, с трудом затормозив и едва не упав.

- Это был Рон, это его идея! – выдохнула Гермиона. – Это просто гениально! Когда ты ушел, я сказала Рону: «Даже если мы найдем тот, другой, что мы с ним будем делать? Мы ведь даже чашу уничтожить не смогли!» И тут его осенило! Василиск!

- Чего…?

- Ну, ведь его клыками можно уничтожить хоркруксы, - бесхитростно пояснил Рон.

Гарри снова поглядел на предметы, которые держали его друзья: это были огромные изогнутые клыки, вытащенные, как он теперь понял, из черепа мертвого василиска.

- Но как вы туда попали? – спросил он, переводя взгляд с клыков на Рона. – Ведь для этого надо говорить на парселе!

- А он и сказал! – прошептала Гермиона. – Давай, Рон!

Тот жутко зашипел, как будто его душили.

- Ты ведь так сделал, когда надо было открыть медальон, - сказал Рон, как будто извиняясь. – Я несколько раз пробовал, пока не получилось как надо, но… - он скромно пожал плечами, - в конце концов мы туда попали.

- Он просто чудо! – воскликнула Гермиона. – Чудо!

- Так значит… - произнес Гарри, пытаясь связать концы с концами, - значит…

- У нас теперь минус один хоркрукс, - подсказал Рон и достал из-под куртки изувеченные останки чаши Хаффлпафа. – Гермиона пронзила ее клыком. Решила, что это она должна сделать. Но не сказать, чтобы это ей доставило большое удовольствие.

- Ты гений! – завопил Гарри.

- Да пустяки, - отозвался Рон, хотя он явно был доволен собой. – А у тебя что новенького?

Только Рон договорил, как где-то наверху что-то взорвалось. Посмотрев вверх, все трое увидели, как с потолка сыплется пыль, и услышали отдаленный вскрик.

- Я знаю, как выглядит диадема и где она находится – тоже, - зачастил Гарри. – Он спрятал диадему там, где я хранил старый учебник по зельям, где школьники столетиями прятали все подряд. Он думал, что единственный знает про это место. Пошли.

Стены снова дрогнули, но Гарри уже вел Рона и Гермиону обратно через потайной вход по лестнице в Нужную комнату. Здесь было всего три человека: Джинни, Тонкс и пожилая волшебница в побитой молью шляпе, в которой Гарри немедленно опознал бабушку Невилла.

- А, Поттер, - решительно заговорила та, как будто только и делала, что ждала Гарри. – Рассказывайте, что тут происходит.

- Как наши? – хором спросили Джинни и Тонкс.

- Вроде как в порядке, - ответил Гарри. – В переходе к «Кабаньей голове» еще кто-то есть?

Он знал, что комната не сможет измениться, пока кто-то находится внутри нее.

- Я прошла по нему последней, - сказала миссис Лонгботтом. – Я запечатала его, по-моему, неразумно оставлять ход открытым, раз Аберфорт покинул свой паб. Вы видели моего внука?

- Он сражается, - ответил Гарри.

- Естественно! - гордо произнесла пожилая дама. – Прошу меня простить, но я должна оказать ему содействие.

И с удивительной скоростью она припустила к каменным ступенькам.

Гарри посмотрел на Тонкс.

- Я думал, ты с Тедди у своей матери?

- Я не могу сидеть и ждать вестей… - сказала Тонкс с выражением боли на лице. – Мама побудет с Тедди… Ты видел Римуса?

- Он планировал возглавить группу бойцов на подходах к замку…

И Тонкс, не тратя слов, бросилась вон из комнаты.

- Джинни, - сказала Гарри. – Извини, пожалуйста, но надо, чтобы и ты ушла в коридор. Совсем на чуть-чуть. А потом ты вернешься.

Джинни с явным удовольствием восприняла это предложение.

- Но потом возвращайся! – крикнул Гарри вслед Джинни, когда та побежала вверх по ступенькам вслед за Тонкс. – Ты должна вернуться сюда!

- Подожди-ка! – резко произнес Рон. – Мы кое о ком забыли!

- О ком? – спросила Гермиона.

- О домашних эльфах. Они ведь внизу, в кухне?

- Ты хочешь сказать, мы должны отправить их в битву? – спросил Гарри.

- Нет, - серьезно произнес Рон. – Я хочу сказать, мы должны велеть им уйти. Мы же не хотим, чтобы они повторили судьбу Добби? Мы ведь не можем приказать им умирать за нас…

И тут клыки василиска дробно застучали по полу: Гермиона разжала руки. Она подбежала к Рону, бросилась ему на шею и поцеловала прямо в губы. Рон тоже отшвырнул клыки, а заодно и метлу и ответил Гермионе с таким энтузиазмом, что оторвал ее от пола.

- Нашли время, - слабо выговорил Гарри.

Его слова не оказали никакого воздействия, разве что Рон и Гермиона вцепились друг в друга еще крепче и закружились на месте. Тогда Гарри повысил голос:  

- Эгей! У нас тут вроде как война!

Рон и Гермиона перестали целоваться, но так и стояли обнявшись.

- Знаю, дружище, - проговорил Рон, у которого был такой вид, как будто он только что схлопотал бладжером по затылку, – так значит, сейчас или никогда, верно?

- Пустяки какие, а как насчет хоркрукса? – Гарри повысил голос. – Как по-вашему, получится у вас потерпеть хотя бы до тех пор, пока мы не найдем диадему?

- А… ну да… извини… - промямлил Рон, и вместе с Гермионой они, оба порозовевшие, принялись собирать клыки.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2007-08-10 01:09 am (UTC)(link)
А неплохо. Сыро, конечно, но это поправимо.

[identity profile] novitsky.livejournal.com 2007-08-10 11:15 am (UTC)(link)
*****- Знаю, дружище, - проговорил Рон, у которого был такой вид, как будто он только что схлопотал бладжером по затылку, – так значит, сейчас или никогда, верно?*****

Замечательная иллюстрация Марты: http://i.piccy.kiev.ua/i/46/12/14f14e225142bf32ee0c53274916.jpeg

[identity profile] anariel-rowen.livejournal.com 2007-08-11 10:36 am (UTC)(link)
Здорово, люди рисовать умеют...

[identity profile] novitsky.livejournal.com 2007-08-10 11:16 am (UTC)(link)
С нетерпением жду Вашего перевода приснопоминаеомй 33-й главы.

[identity profile] anariel-rowen.livejournal.com 2007-08-11 10:37 am (UTC)(link)
Меня не будет всю следующую неделю :))

[identity profile] novitsky.livejournal.com 2007-08-11 07:18 pm (UTC)(link)
Ничего, я наберусь терпения - и подожду...

Удачи Вам во всём!