anariel_r: (Wednesday)
Точнее, хернии. А еще точнее, hernias. В смысле, грыж.
Переводила сегодня про них на медконференции. Где помимо обычных презентаций еще была трансляция из операционной трех операций по грыжесечению. В таких случаях у меня возникает к заказчикам вопрос: а почему вы не интересуетесь, как переводчик относится к виду крови и готов ли он, не ёкая селезенкой, взирать на операции выделения, мобилизации, иссечения и ушивания всевозможных мышц, фасций, брюшины, грыжевых мешков, кожных лоскутов и прочих семенных канатиков? Вот упала бы я посреди трансляции (с увеличенным изображением, где палец хирурга был в ширину 40 сантиметров) в обморок... Но есть свое преимущество в наличии персонажа... э... в том числе хирурга: можно смотреть на операцию его глазами и даже ощущать легкую скуку.
anariel_r: (Default)
Первый раз отказалась от перевода с формулировкой "этот текст противоречит моим убеждениям": ликбез г-на Стерлигова про еврейский кагал и мужеложцев, захвативших власть на Западе. Этот мудак еще хвастается, что он учебник истории написал.
anariel_r: (Wednesday)
Кого я тут два дня переводила.
Главное, никто мне не сказал, как человека зовут, какая у него должность... перевожу я его и думаю "Надо же, какой нетипичный немец: темноволосый, смуглый, с неизбежной во второй половине дня у брюнета элегантной щетиной, с яркими глазами, с острым носом...". Под конец второго дня я что-то заподозрила, поймала за пуговицу кого-то из местных и спросила "а вы не подскажете, как зовут господина, которого я переводила, и какую должность он занимает?". Услышала ответ и порадовалась, что не услышала его раньше, потому что я нервничаю переводить випов. А вчера так просто блистала языком Шекспира и Толкина, что со мной бывает не каждый день. Но что самое смешное, что пока мне не сказали, я не поняла, что акцент у interpretee был не немецкий, а французский.
anariel_r: (Default)
Синхронила вчера у айтишников. Это потрясающее чувство, когда переводишь и знаешь, что переводишь нормально, но абсолютно не понимаешь, что все это значит: презентация Виндоус 10. А фоточки у них прямо на конференции делал фотоавтомат и отсылал по почте.
anariel_r: (ондатра)
Первый устный заказ за полтора месяца. Открыла для себя новый жанр тренингов для дистрибуторов. Если раньше подобные меропрития преследовали, так или иначе, цель научить дистрибуторов делать два оборота в прыжке, чтобы получить особо вкусную рыбку, то тему нынешнего стоило бы описать как "антикризисное искусство лить тонкую струйку воды на ссыхающиеся жабры дистрибутора, лежающего на сухом песке, разевающего ротишко и пучащего глаза в предсмертной истоме". 
anariel_r: (фрилансер)
Однажды мне позвонили из некоего переводческого агентства и уважительно предложили прочитать доклад на переводческой конференции, которую устраивает это агентство. Когда я, сильно удивленная и отчасти польщенная, спросила, на какую тему должен быть доклад, мне ответили: "На какую хотите!"
И я вдруг поняла, что единственная тема, на которую я могу и хочу прочесть доклад на переводческой конференции, это "О вреде переводческих агентств для переводчиков и клиентов".
Read more... )
anariel_r: (Default)
...в одной крупной компании, которая утонет последней. Все периодически заглядывают в гаджеты не за звонками, смсками и чатиками, а за курсом валют и ставкой рефинансирования, у соседа на экране ноутбука во вкладке висят они же. Стоит всем отвлечься от работы, как начинаются разговоры про курс. Одна женщина призналась, что хранит крупную сумму в валюте в банке. Я выразилась в том смысле, что для подобного подвига нужна сила характера, которая у меня, например, отсутствует.
И зачем я такая бедная при моей осторожности, была бы уже рублевым миллионером.
anariel_r: (Default)
Приползла с Галена. Все прошло нормально, даже обещают благодарность в приказе = рекомендательное письмо. И теперь я думаю: "И чего я так переживала? Подумаешь, Гален". Кажется, от повышенной тревожности я уже начинаю неадекватно оценивать ситуацию, что плохо.
Было интересно, надо сказать: история медицины в ее непрестанных боях с теологией и философией чрезвычайно поучительна.
Read more... )
anariel_r: (Default)


Французы совершенно очаровательно произносят "blah-blah-blah": русское ухо практически слышитВнимание! Дальше живой русский язык )
Переводимые француженки носят прекрасные имена "Серена", "Кларисса", "Манон": такое чувство, что попал в роман 18 века.
anariel_r: (Default)
С нежностью любовалась на фотообои с изображением бамбука, украшающие двери в женском сортире одной крупной международной компании.
anariel_r: (Default)
Нучо, ко мне первая ласточка прилетела. Клиент (телеком) пишет: "В связи с санкциями наше сотрудничество с российской компанией ХХХ прекращается, сотрудники возвращаются на родину, ваши услуги не требуются".
anariel_r: (Default)
"Все российские кампании, работающие на внешнем рынке или пользующиеся импортными поставками (а это практически весь рынок), в одночасье оказались в новом финансовом кризисе, о котором ещё неделю назад не думали.
Государство за считанные часы обчистило карманы своих граждан на сотни миллиардов рублей и обесценило их доходы. Не понеся за это никакой ответственности – ни юридической, ни политической.
"
Вот эти "российские компании, работающие на внешнем рынке или пользующиеся импортными поставками" - мои заказчики. Вторая неделя рабочего сезона - и полное отсутствие заказов. Пока спасаюсь заранее сделанными заказами, а когда они кончатся, кончится, видимо, и учеба. Большое, большое спасибо тов. Путину за это.
anariel_r: (Default)
На этой неделе работала на семинаре по внедрению софта в одной крупной авиакомпании. Внедряет швейцарская фирма, представленная португалкой, американцем и чехом.
Как-то возвращаюсь я после обеда в зал, наши все ушли, а иностранцы что-то возятся. Я иду вдоль окон и все, какие можно открыть, открываю (за эту привычку меня уже невзлюбили на учебе).
Иностранцы, глядя на меня: - Да вы, наверное, нерусская, русские так себя не ведут!
Потом они меня спрашивают, что съедобного есть в столовой - например, какой там суп.
Я: Понятия не имею, я вообще супов не люблю.
Иностранцы, опять уставившись на меня: - Вы точно нерусская, раз супа не любите...
Я, выходя из зала: - Я и водку не люблю.
Занавес.
anariel_r: (Default)
Утром прилетела самолетом, вечером обратно Сапсаном. Переводить буду 1 (один) доклад . Тут отчетливо теплее, чем в М. И пробок меньше. Хотя в Пулково я ухитрилась сесть на самого дорогого местного таксиста.
anariel_r: (Default)
Второй день крутится в голове анекдот про Петьку, Василь-иваныча и многочлен. На самом деле, трехчлен. В смысле, у меня сегодня было три работы - т.е., три разных мероприятия, от разных работодателей и т.д.
Read more... )
anariel_r: (Default)
Очередное охуительное агентство:. девуля-менеджер не считает нужным отвечать на письма с вопросами про деньги, а теперь она вообще, видите ли, уехала, начальства нет на месте, на письма, посланные на корпортивный адрес, они не отвечают в принципе, как объяснила добрая секретарь. Вообще, что ли, не работать с конторами, у которых в подписи к письмам нет личного мобильного номера менеджера? Вот что теперь с козлами делать? Ехать штурмовать их офис?

упд. Таки да, удоды. Клиент отказался оплачивать заказ, потому что клиент собирался оплачивать фактически отработанное время, а не предполагаемое. О чем девочка-пелоточка сообщить постеснялась. :((((((((((((((((
anariel_r: (Белый Кролик)
Боб Сапп и Александр Емельяненко (слева направо)

Сапп ввязался в стычку с Александром Емельяненко на пресс-конференции

16:36 25.04.2013
Небольшая стычка между российским бойцом смешанных единоборств Александром Емельяненко и американцем Бобом Саппом произошла на пресс-конференции в Москве, посвященной их предстоящему бою.
anariel_r: (Активная протоплазма)
Сегодня на работе имела странные ощущения. Стоят разговаривают два мужика... подхожу и понимаю, что они какие-то странные. И не тем, что иностранцы. А тем что пробежавший мимо них дядька с меня ростом на их фоне какой-то ну совсем Тирион Ланнистер.
Подойдя ближе, убедилась, что там, где кончается моя макушка, только начинается их плечо. При этом фигуры у них соразмерные, так что при костюмах и галстуках они в ширину как средний ролевик в доспехах.
И я сразу поняла, почему люди Средиземья не любили нумэнорцев. 
anariel_r: (Белый Кролик)
Агентства, конечно, жуки те еще. Членистоногие, в смысле. Но переводчики бывают такие... остается только членистоголовыми обозвать.
Read more... )

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:33 am
Powered by Dreamwidth Studios