anariel_r: (Wednesday)
Люди, если вы хотите со мной общаться, вам не обойтись без вежливости, желания меня понять, дефолтного признания моего права на собственное мнения и дефолтного признания осмысленности моего мнения. Я ни от кого - повторяю, ни от кого - не собираюсь терпеть ни хамства, ни высокомерного "ты ничего в этом не понимаешь", ни приписывания мне идиотской хуйни. Если раньше вы общались со мной на других условиях, то имейте в виду, что теперь условия поменялись и я не собираюсь поддерживать отношений (в сколь угодно призрачной форме коммуникации в интернетах), являющихся для меня токсичными. Да, я изменилась. И если люди из моего прошлого хотят присутствовать в моем настоящем и будущем, у них нет другого выхода, кроме как принять мои правила общения. Иначе я безо всяких сожалений оставлю их в прошлом.
Что до людей, со мной малознакомых или незнакомых, то им имеет смысл иметь в виду, что я не тысячник и моя уютненькая - это лично моя уютненькая, а не публичный забор. И коль скоро я свой ЖЖ не монетизирую, иметь дело с комментариями, которые не имеют никакого отношения ко мне, мне неинтересно.
anariel_r: (Wednesday)
Кто помнит, есть в русском толкиЕнутом фэндоме такая Юля Понедельник, которая обзывала меня пиратом. На форуме толкин.су Юля давеча оставила очень трогательный и прочувствованный, несмотря на его небольшую длину, текст:
"А главное - работоспособных и ответственных людей Толкин-фэндом вообще не ценит."
И ведь не соврала! :) Пора заводить тэг "кто знает Юлю Понедельник, тот в цирке не смеется".
Вообще, в фэндоме до фига людей, даже при виртуальном знакомстве напоминающих содержимое мусорного ведра, в которое выкинули тухлую рыбу и в жаркое лето забыли на неделю на кухне без кондиционера (вот, например, вонючее гоблинятко [livejournal.com profile] thaere пытается сводить счеты). Раньше для меня это было загадкой, а крымнаш открыл глаза: конечно, советский человек по дефолту глуп, подл и злобен. И это не инвектива, а просто качества, без которых советскому человеку было почти невозможно выжить (а survival of the fittest никто не отменял). Я, например, по советским меркам летальный мутант: видимо, уродилась не в родителей, а в каких-нибудь дальних предков, вроде викпингов. В общем, удивляться имеет смысл уму, порядочности и доброму нраву конкретного обитателя постсоветского пространства, а остальное считать естественным состоянием вещей.
По этому поводу предложение к [livejournal.com profile] thaere : если есть желание получить от меня "Записки", тебе не обязательно платить деньги или писать рецензию на "Двенадцать звезд". Достаточно в любом публичном месте (ЖЖ или толкин.су) оставить пост такого примерно сообщения: "я действительно кусок орочьего дерьма, Анариэль Ровэн совершенно права". Если к слову "дерьма" будут прилагаться эпитети "вонючего", "мерзкого" и т.д., то тогда пришлю не только файл с форматом страниц А4, но и файл со страницами А5, чтобы было удобнее читать на маленьком экране.
anariel_r: (Wednesday)
[livejournal.com profile] thaere негодуэ, что я его оклеветала! Оно не продает детский сборник за 1000 рублей!
Так и есть, не продает. Я перепутала. Исправляюсь: орк продает за 1000 рублей не детский сборник, а первый том "Истории Средиземья".
И что же поменялось? Да ничего.

Вот первый том "Утраченных", в котором 4 из 10 глав переведено мной. И с чего бы это? Наверное, потому, что я один из основателей ТТТ и помню, как, уже учась в аспирантуре, бегала по Эгладору за людьми с вопросом, не возьмутся ли они перевести главу в "Утраченные". А люди сначала брались, а потом, посмотрев поближе, говорили "ой нет". Так на меня и упали 4 главы вместо какой-нибудь одной... Тут заодно копирайты второго тома.
И да, "Утраченные сказания", как и сборник сказок Толкина, тоже отлично сделаны: читать мои переводы на Самиздате.
Так что повторяю: должно быть, подлецу, который продает не им отлично сделанную книгу за 1000 рублей, обидно, что главред этого продукта, по совместительству - профессиональный переводчик, продает что-то другое за 200 рублей. И у подлеца сразу возникает желание клеветать и лгать, что "издания ТТТ стали с вашим вмешательством хуже".
Ну что, гоблинятко, чем я еще тебя, бедное, оболгала безвинно?
anariel_r: (Wednesday)
В уютненькой духовно близкой юли понедельник
2016-04-13_пидорас

Особенно доставило "издания ТТТ с вашим вмешательством стали хуже". Как будто они были до моего вмешательства. Как будто [livejournal.com profile] thaere вообще имело хоть какое-то отношение к ТТТ и хоть что-то знает о его истории и работе. Если не считать, конечно, продажи "детского сборника, в частности, очень качественного". И первого тома "Утраченных"  - за тысячу рублей.
Должно быть, подлецу, который продает не им отлично сделанную книгу за 1000 рублей, обидно, что главред твоего продукта, по совместительству - профессиональный переводчик, продает что-то другое за 200 рублей. И у подлеца сразу возникает желание клеветать и лгать.
...А детский сборник и впрямь очень качественный, желающие могут заценить "Письма Рождественского Деда" оттуда. Здесь не только мой перевод (кроме стихов), но и мой макет: я расставляла все эти надписи, подчеркивания, раскладывала письма, расписывала, какие должны быть шрифты, откуда взять звездочки для примечаний, висела над душой у верстальщика... а моя мама помогала мне расставлять буковки "ё" - которые, как вдруг выяснилось, должны были быть во всякой приличной детской книжке. Так что оборотики детского сборники закончились у меня меньше пяти лет назад. В общем, правда то, что материалы для "Писем Рождеда" (картинки, декоративные элементы) собирались по всем английским изданиям, какие были, - потому что они не совпадали. Так что ТТТшное издание "Писем" - даже более полное в этом смысле, чем все оригинальные англоязычные издания по отдельности.
anariel_r: (Wednesday)
Продолжение про персонажа [livejournal.com profile] thaere из предыдущего поста, который торгует книжками с моими переводами и под моей редактурой. Из его трогательного диалога с Юлей Понедельник:
2016-04-13_пидорас таэре
Давай, гоблинятко, делай. Не забудь еще туда же тиснуть ссылочку на свою рекламу моих переводов. Для убедительности.

зы. Кто увидит обещанную антирекламку, киньте мне ссылочку.
anariel_r: (Wednesday)
У персонажа из прошлого поста, того самого который изволил написать  "Другое дело, что конкретно в этом случае оплата электронного перевода м-м С.Т. — это вообще смешно. Хотя нуменориды, кажется, были не у неё... ", в уютненькой вторым постом идет следующее объявление:
==============
Originally posted by [livejournal.com profile] thaere at Оно живое?!

Смысл в чём - имею возможность предложить "Историю Средиземья" в русском переводе.
Первый том - тысяча рублей.
А равно же и другой толкинистский самиздат - весь ассортимент сайта: http://www.nto-ttt.ru/parts/anons.shtml
Детский сборник, в частности, очень качественный.
==================
Охуительно приятно поймать орка на подлости, скажу как главред первых двух томов "Истории Средиземья" и "очень качественного детского сборника". Просто охуительно.
anariel_r: (Wednesday)
На самом деле, продавая "Записки" за деньги, я дополнительно преследовала несколько узколичных целей. В частности - поразвлечься за счет уродов. С удовлетворением отмечаю, что данная цель не только достигнута, но что и в будущем "Записки", видимо, будут исправно снабжать меня всевозможной протоплазмой.
Сначала [livejournal.com profile] julia_monday выставила себя лицемерной дурой, самостоятельно вылившей себей на голову приготовленное для меня дерьмо, А потом еще приписав "Ну ОК, я тоже пират. Но хотя бы выгоды не извлекаю" - из чего сразу понятно, что бедняжка уязвлена завистью к собрату-переводчику, посмевшему требовать денег за свою работу.
Потом поднабежали духовно ей близкие: один духовно близкий персонаж подразумевает, что я плохой переводчик, о!
А третий духовно близкий колорад аж взялся лепить, бедняжка, свой файл из моих черновиков и бесплатно его распространять. Ну лепи, партизан-пизда, ты и тебе подобные достойны только мои черновики читать, скрипя зубами и никогда не забывая, кто сделал эту работу и за какое орочье дерьмо этот человек вас держит.
Пояснение для нормальных людей: "Записки" по сравнению с тем, что выкладывалось в ЖЖ и на Самиздате, очень сильно отредактированы (в предварительной наколенной версии, как ни огорчительно, были довольно серьезные и довольно глупые ошибки), формат пдф выбран не с бухты-барахты, а потому что в файле множество специфических значков - специфически сверстанных и даже на самом деле являющихся картинками - и здесь я хочу публично выразить благодарность Талиорне за его труд - вордовскую верстку последней части Записок, которую сам Кристофер смог напечатать лишь в виде рукописного текста! Там в текст вставлены маленькие картиночки тэнгв - адский труд! В общем, "Записки" в своем нынешнем виде нежизнеспособны даже в виде вордовского файла: у меня, например, ворд норовит сделать большие буквы вместо маленьких в ячейках таблицы, так что перед каждой конвертацией в пдф приходится проверять. Не говоря уже о том, что я сделала гиперссылки, чтобы хоть как-то облегчить чтение текста в электронном виде (ссылочный аппарат в "Записках" настолько сложный и запутанный, что я нашла у Кристофера по крайней мере одну петлю типа "сепульки - см. сепулькарии, сепулькарии - см. сепульки", а вещи типа "сепульки - см. сепулькарии, сепулькарии - см. пятый том" вообще норма жизни). Ну и комментарии переводчика тоже призваны облегчить жизнь. Кстати, дорогие читатели перевода "Записок", пишите, чего вам не хватает в комментариях, добавлю в следющем релизе (бесплатном для заплативших за первый релиз, само собой). Про ошибки и опечатки тоже пишите.
Кстати, если кому-то хочется перевод "Записок клуба 'Мнение'", но бесплатно, это не проблема: берете и пишете вменяемую рецензию объемом не менее 1000 знаков с пробелами по статистике ворда на "Двенадцать звезд", вешаете на Самиздате или Фикбуке или прямо в моем ЖЖ и просите прислать "Записки". Ругательную рецензию можно, никаких проблем, но пусть в ней будет хотя бы подобие аргументированности. Впрочем, первую попытку адекватной длины зачту даже без аргументированности - недоброжелатели, торопитесь!
anariel_r: (Wednesday)
Originally posted by [livejournal.com profile] julia_monday at post
Экая у людей наглость. Пиратствуют, требуя денег за перевод, права на который не покупали - еще и я виновата, кто об этом говорит, а не они. (пожимая плечами) Двойные стандарты, как они есть. Интересно, то, что это люди "либеральных взглядов" - закономерно или нет? :)
http://ru-tolkien.livejournal.com/350170.html
Свой перепост я убрала, действительно, нефиг пособлять пиратам, да еще таким наглым.
Кстати, а переводчики "Неоконченных" и "Утраченных" из ТТА действительно получали деньги за переводы? Кто знает?
=======================
Юля, Юля, что ж вы с-очковали задать вопрос "переводчики "Неоконченных" и "Утраченных" из ТТА действительно получали деньги за переводы?", пока общались с главредом Утраченных и одним из переводчиков Неоконченных? Боитесь, ответ вам не понравится? Да, он вам не понравится, можете быть уверены. Говорю вам как человек, который ходил на почту отсылать гонорар переводчикам из других городов, а на деньги, полученные за второй том Утраченных, ездил в 2002 году на Оксенмут. Так что давайте, начинайте предъявлять претензии Хазанову, опять мне и т.д. и т.п. А то иначе получится, что вы бессовестная лицемерная тварь, которая всего только и хотела свести со мной счеты под маской заботы о легальной стороне дела.

УПД. Праздник снова продолжается!
================
Originally posted by [livejournal.com profile] julia_monday at post
Да, получать деньги за переводы текстов Толкина, не заплатив за право на перевод - пиратство. Соответственно, все переводчики ТТА, получившие деньги за переводы текстов Толкина - пираты и нарушили закон.
================
Надо завести аватарку с Джеком Воробьем. Или живого попугая.
anariel_r: (trolly)
Юлечка раз, льет агрессию в чужом ЖЖ:
2016-02-29 20-01-17 Статья Петрановской про агрессию - must read!  anariel_rowen - Google Chrome
Юлечка два, недовольна тем, что в ее ЖЖ льют агрессию, бедняжка:
2016-02-29 19-56-53 Человек, пышущий агрессией и злобой во все стороны (на  русских , на… - Отель  У Погибшего Толкиниста

Пора по примеру Кинн заводить каталог идиотов.
anariel_r: (Wednesday)
Трогательное.
Отличный пример поведения советского человека: придти и выплеснуть агрессию в форме упреков за агрессивность в комментариях к статье, где анализируется именно такая форма агрессии!
Дальнешие комментарии человека в треде тоже доставляют: человек признает, что он сказал гадость, но оправдывается тем, что гадость эта правдивая. Да и вообще, если кто-то другой ворует и убивает, значит, и [livejournal.com profile] julia_monday не считает зазорным воровать и убивать самой.
Поскольку человек типа толкинист, мне вспомнилось это место из "Заметок по поводу орэ", про Падение людей (первое):
The "disaster" the Elves suspected was some rebellion taking [the] form of accepting Melkor as God. One consequence of this was that the fea was [?imprisoned] and Melkor has [bracketed, but not deleted: claim upon those who had rebelled against him and sought the protection of Eru>] access to [??] ore which [???] but were [?useless] and only the wisest of Men could distinguishbetween [?his] evil promptings and the true ore.
Перевод: "Беда" эта, как подозpевали эльфы, была некий мятеж, выpазившийся в пpинятии Мэлькоpа как Бога. Следствием этого было то, что фэа была [? лишена свободы] и Мэлькоp получил [взято в скобки, но не вычеpкнуто: пpедъявлял пpава на тех, кто пpежде восстал пpотив него и искал защиты у Эpу>] доступ к [??] оpэ [дальше я забила на огpызки - С.Т.] и только мудpейшие из Людей могли отличить его злые внушения от истинного оpэ]".
Голос орэ советского человека, не пропущенный ни через сито интеллекта, ни через сито рефлексии, - это почти беспрерывно голос Моргота: злоба, ложь, подлость, глупость, самодовольство. Я когда-то написала, что жители совка - бывшие рабы Саурона, а теперь понимаю, что даже и не бывшие.
anariel_r: (Активная протоплазма)
В пост про говноролевика [livejournal.com profile] leotsarev пришел какой-то гусь сказать мне гадость. Прелесть в том, что аккаунт у гуся фейковый и пустой. Приятно видеть, как очкует хуеносный говноролевик написать мне гадость из-под собственного аккаунта или хотя бы указать в комменте свое имя.
Простите, говномальчеги, но анонимные комменты перестали меня возбуждать. Если хотите произвести хоть какое-то впечатление - рискните хотя бы сделать это неанонимно.
Кстати, чтоб мне ваши очаровательные рецензии не трудиться копировать, подите уж сами на мою страницу на Самиздате и оставьте там отзыв на тему того, какой я ужасный графоман. Вам нетрудно, а мне приятно, м? Только подлиннее, абзаца на три.
anariel_r: (Wednesday)
Не рекомендую сообщество http://mi-pishem.livejournal.com/. Ладно, сообщники - нежные мимозы, которые от своей нежности не прочь навалять рецензенту, так еще и модератор занимается виктимблеймингом. 
anariel_r: (Wednesday)
Давно уже лелею мысль подготовить что-то учебного вебинара для персонала переводческих бюро. Чтобы предлагать агентствам обучать их никаких девочек, не умеющих даже, сняв трубку, сказать "Здравствуйте, вы позвонили в агенство "Маржа 70 процентов"".
В очередной раз задумалась об этом на этой неделе по результатам общения с девулей из агентства "Априори". Девуля в ответ на резюме, присланное на объявление "требуются устные переводчики на медперевод", с места в карьер предложила сделать ПИСЬМЕННЫЙ ПРОБНИК. Я офигела, но решила попробовать еще раз и попросила девушку рассказать про проект - время, деньги, все такое. Через пару дней и после понукания (оцените мою мотивированность) девуля соблаговолила написать ответ, в котором ни слова ни про время, ни про деньги: "Последовательный перевод (мед.тематики). Работа будет в основном в вечернее и ночное время, по телефону. Более подробно проект будет обсуждаться с успешно пройденным кандидатом" (про успешно пройденного кандидата заметила только сейчас).
Речь идет о медпереводе - одной из самых сложных сфер перевода, тем более устного и по телефону. В какой-никакой, но сезон, когда опытные переводчики не сидят без работы даже при издыхающей экономике (я сегодня, например, ходила в международный арбитражный суд, это был эпос). Вопрос: кто будет делать письменный пробник на устный перевод в сезон? Ответ: тот, кто сидит без работы. Чайник или так-себе-переводчик. Вопрос: кем надо быть, чтобы работать в переводческом агентстве и не понимать этого? Ответ: ЦА моего ненаписанного вебинара, ТП агентская.
anariel_r: (Wednesday)
Рассылка с вакансиями: "Вакансий по вашей подписке не найдено. Мы расширили параметры поиска, убрав Пол". Лучше бы поменяли сразу.
anariel_r: (Wednesday)
Вообще, бешеная популярность всякой лженауки в диапазоне от лечения мочой до увлечения учением Гумилева среди предполагаемых интеллектуалов очень плохое говорит о советской науке в целом. Потому что в лучшем случае это опять шизофреничность сознания: в своей сфере я вроде как рационален и компетентен, но стоит выйти за ее пределы, как критичность куда-то пропадает.

Originally posted by [livejournal.com profile] error_lapsus at Гумилёв, катары и все-все-все
Вспомнил я, что в своё время участвовал на Хисторике в полемике по поводу творчества светоча нашей окологуманитарной мысли Льва Николаевича Гумилёва.

О Гумилёве

Гумилёв и лженаука

Некоторые свои высказывания по наиболее интересующим меня вопросам решил скопировать (курсивом - тезисы на которые я отвечал на форуме):

Много букв )
anariel_r: (Wednesday)
Кто-то пернул в лужу
О, как я прусь с этих любителей "живых", "дышащих текстов", желающих читать Толкина "не для того, чтобы изучить легендариум Толкина - мы хотим дышать чистым воздухом и наслаждаться ясным сияниям миров, что невозможно без живого звучания Книги на нашем, русском языке". То есть, человек честно пишет, что Толкин ему не нужен, ему главное - чтобы ему сделали красиво. А все эти сложности - собственных языков Толкина, старинных книг, которые были ему как нам фейсбук и ЖЖ - зачем они нужны этим любителям красоты.
Ну и как всегда: хам, обвиняющие в хамстве, выпускник Воронежского техуниверситета, который судит о работе профессионального переводчика. Ларчик, впрочем, открывается просто: мальчег - пиз.атель, а пиз.ателю не пнуть собрата по Самиздату, - себя не уважать.
зы. Нет, ларчик открывается еще проще. У меня так себе посещаемость на самиздате - 1639 человек за год. А у мальчега еще меньше - 956, хотя общий объем тексто в него в полтора раза больше.  
anariel_r: (trolly)
Кэт Бильбо пишет пост в ру.толкин с вопросом, имеет ли смысл принимать во внимание материалы М.Штейнман. Умница Эна пишет: "Так филолог же. Естественно, материалы поверхностные, иначе и не получится". Интересно, это в ниеннахнутые по пониженному интеллекту отбирают или глупость+невежество+неблагодарность суть характерные черты всей толкинутой тусовки?
anariel_r: (Эовин)
Статья М.Штейнман о Толкине наводит на печальные мысли о том, что если в статьях на другие темы обычно столько же ерунды, сколько в этой, то СМИ читать смысла нет вообще никакие.
Чтоб не быть голословной, разобрала 1 (одно) предложение у Штейнман: "А вот Гондор, как мы знаем, — это такая удивительная помесь идеологии Древнего Египта, архитектуры Венеции (Толкин бывал в Венеции и был потрясен этим городом), и надо всем этим этакая Атлантида до потопа (то есть тот самый Нуменор)".
По пунктам:
1. Про Древний Египет применительно к дунэдайн Толкин говорил, что нумэнорцы строили монументально и любили традицию, как египтяне, и что шлем-корона Гондора похож на корону Египта ("Письма": "The Númenóreans of Gondor were proud, peculiar, and archaic, and I think are best pictured in (say) Egyptian terms. In many ways they resembled 'Egyptians' - the love of, and power to construct, the gigantic and massive. And in their great interest in ancestry and in tombs... I think the crown of Gondor (the S. Kingdom) was very tall, like that of Egypt..."). Ни о какой примеси идеологии Древнего Египта в случае нумэнорцев речи идти не может, поскольку а) что вообще такое "идеология Древнего Египта"? б) нумэнорцы - принципиальные монотеисты, как иудеи и пуритане ("Письма": "The Númenóreans of Gondor ... are best pictured in (say) Egyptian terms... But not of course in 'theology' : in which respect they were Hebraic and even more puritan", "God (Eru) was a datum of good* Numenorean philosophy, and a prime fact in their conception of history"), .
2. Архитектура Венеции. В Венеции Толкин побывал в 1955 году, по окончании работы над ВК. Кроме того, с Венецией он сравнивал не гондорскую архитектуру в целом, а архитектуру г. Пэларгира (которого мы в ВК даже не видим), а не г. Минас Тирита (который похож на Венецию, как ворон на конторку). Цитирую по "Биографии Толкина" Карпентера: "для меня это было как сон о Старом Гондоре, или Пэларгире Нумэнорских кораблей, до возвращения Тени".Таким образом, Венеция - это даже не источник вдохновения, это просто сравнение того, что уже было написано, с тем, что он увидел.
То есть, Штейнман переврала все ровно наоборот: архитектура не венецианская, а египетская, идеология не египетская, а иудейско-пуританская.
3. "эдакая Атлантида до Потопа" - это как раз Нумэнор, а не Гондор! Естественно, образы эти связаны, и второй вырос из первого, но они никак не идентичны. Все "атлантические" мотивы у Толкина завязаны на Нумэнор, вплоть до аллюзий в "Описании острова Нумэнор" на платоновские диалоги "Тимей" и "Критий", это отдельная тема и отдельная проблематика в творчестве Толкина.
Если же подыскивать ближайшие литературные аналогии "гондорскому" слою в ВК (которые куда менее важны, чем в случае с Роханом), то это будет артуриана.
Итак, это был разбор 1 предложения из статьи. Выводы желающие могут делать сами. Мое мнение: Штейнман слышала звон, но где он, ей не очень интересно, а интересно заниматься художественным вышиванием по мотивам звона.

зы. Ну вот перл напоследок, про рохиррим:
"хотя это вроде как степной народ, тем не менее психология у них скандинавов (и имена, кстати, тоже скандинавские"
Итого: Штейнман ничего не знает об истории германских языков и не читала основных критических текстов по Толкину, где (у Шиппи) по косточкам разбирается, что рохиррим - это посаженные в седло древние англичане (кто не в курсе, англы и саксы - оне не скандинавы).
Хочется сделать многозначительные выводы о состоянии гуманитарных наук в одной северно-африканской стране, где доцент не последнего ВУЗа не боится публично нести чушь, потому публика-дура и так схавает, а мнение кучки толкинистов доцента РГГУ и к.ф.н., конечно, не волнует.

зы. Справедливости ради: в конце статьи неприметная такая надпись "Записала Наталья Кострова". Но на память такое записать нельзя, значит, Н.Кострова перебивала с записи. Так что либо Н.Кострова умственно отсталая, либо все-таки это мысли Штейнман. Допускаю, что Штейнман этого текста до публикации в глаза не видела.

...

Aug. 9th, 2015 02:06 pm
anariel_r: (Активная протоплазма)
Прекрасный ответ от Ринглина, не могу не процитировать: "Собеседник в ЖЖ - это не сосед с перфоратором и тем более не сосед по нарам. От него легко отгородиться и совсем не нужно всегда ему отвечать, тем более в чужом ЖЖ. Этим ты показываешь не стойкость и справедливость, а склочность, глупость и неуважение к другим."
Идеальный пример виктим-блейминга: назовем человека, которого травят и который имеет наглость защищаться от травли (сопровождавшейся, кстати, угрозами), склочным, глупым и неуважительным. Интересно, это просто виктим-блейминг или гендерно-ориентированный (девочка не должна ругаться матом, а не то она плохая и ее можно спокойно продолжать ругать матом, потому что она плохая?)?
А вообще, прекрасно Ринглин себя повел: сначала позволил долго выступать всяким идиотам, оскорбительно и оффтопично (то есть, это не разовый эмоциональный выплеск, а подход такой у всяких leosarev), показал пример вседозволенности, и идиот перешел к угрозам. А виновата я, конечно, и наказать надо меня - за то, что вынудила бедных мальчиков писать себе гадости.
Знаешь, Ринглин, иди на хуй и ты.
anariel_r: (trolly)
Спасибо, дарагой Ринглин, что в очередной раз проиллюстрировал простую мысль о том, что право мужика хамить бабе - закон и кремень. А вот если баба даже не хамит мужику первая, а просто симметрично отвечает ему, то она коза и должна быть забанена.
Умоляю всех заинтересованных лиц последовать примеру Ринглина и забанить меня превентивно. Потому что я уже говорила и повторю еще раз, что на хамство в мой адрес отвечаю симметрично. Так что если хотите выглядеть порядочными людьми, а не существом из породы "все мужики - козлы", либо стройте хамов сами, либо извольте дать мне оперативный простор по превращению мандавошек в навоз.
Лиц, которые позволяют мандавошкам хамить мне, а потом меня банят, буду тоже держать за мандавошек. А то надоело, знаете, есть гавно с ваших мужских лопат и улыбаться. Если вы так себя ведете, вы мне не друзья, не старые знакомые, не интересные люди, а кусок мужского дерьма, лишенный совести и достоинства.

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5 678910
1112 1314151617
181920 21 22 23 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 05:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios